Sie suchten nach: zerschnitten (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zerschnitten

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

sie sind lebendig zerschnitten worden.

Italienisch

si tratta di un problema che è ora interno alla comunità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das pflaster sollte nicht zerschnitten werden.

Italienisch

il cerotto non deve essere tagliato in pezzi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

das transdermale pflaster darf nicht zerschnitten werden.

Italienisch

il cerotto transdermico non deve essere tagliato in più parti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

scheiben (wafers), noch nicht in mikroplättchen zerschnitten

Italienisch

dischi ("wafers") non ancora tagliati in microplacchette

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

aus einem siliziumschmelzbad werden dünne siliziumbänder entnommen und zu solarwafern zerschnitten.

Italienisch

da un bagno fuso di silicio vengono realizzati sottili nastri di silicio, che vengono successivamente lavorati in dischi fotovoltaici.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

derartige erzeugnisse verbleiben, auch zerschnitten oder als bruch, in dieser position.

Italienisch

i pezzi risultanti dal taglio o dalla rottura di detti prodotti restano ugualmente compresi in questa voce.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

d) mit soviel platten arbeiten, dass mindestens 600 körner zerschnitten werden.

Italienisch

d) preparare il numero di piastre necessario per tagliare almeno 600 chicchi.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

das hodengewebe wird zerschnitten, gewaschen und trypsiniert in wärme nach der technik von dulbecco.

Italienisch

il tessuto testicolare frammentato e lavato viene trattato a caldo con tripsina secondo la tecnica di dulbecco.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem werden in vielen teilen der union zusammenhängende küstenzonen durch mehrere verwaltungsgrenzen zerschnitten.

Italienisch

a causa di ciò, lepolitiche che mirano a migliorare la situazione delle costesono spesso estremamente disorganiche e i vari distrettiattuano misure diverse senza il minimo coordinamento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das band wird in regelmäßigen abschnitten entnommen und in kleinere einheiten (solarwafer) zerschnitten.

Italienisch

il nastro viene prelevato periodicamente e tagliato in unità più piccole (dischi solari).

Letzte Aktualisierung: 2017-03-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn das bild willkürlich zerschnitten und durch die rolle geschickt wurde, wird das wiederzusammenlegen langsam und mühsam sein.

Italienisch

se la figura è stata tagliata casualmente e fatta cadere attraverso il tubo alla rinfusa, il suo riassemblaggio sarà lento e difficile.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der trieb mit dieser blüte wurde in mehrere stücke zerschnitten, die wieder eingepflanzt wurden und neue triebe ergaben.

Italienisch

la piantina in questione è stata tagliata in vari pezzi che sono stati piantati.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

maschinengefertigte spitzen werden oft in stücken von einer gewissen breite hergestellt, die bei den endarbeiden in streifen zerschnitten werden.

Italienisch

i pizzi a macchina sono spesso ottenuti in pezze di una certa larghezza, tagliate poi in strisce al momento della rifinitura.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das garn und die gewebe werden in längen von etwa 10 mm ausgeschnitten und soweit wie möglich zerlegt (zerschnitten).

Italienisch

i filati o il tessuto sono tagliati in tratti di circa 10 mm di lunghezza, che si disgregano per quanto possibile.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das transdermale pflaster soll nicht zerschnitten werden, da keine informationen über qualität, wirksamkeit und sicherheit derartig zerteilter pflaster vorliegen.

Italienisch

15 dal momento che non sono disponibili informazioni sulla qualità, sull’ efficacia e la sicurezza dei cerotti divisi, il cerotto transdermico non deve essere tagliato.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Deutsch

die bogen sollen entlang aufgedruckten trennlinien in je 35 gleich große kärtchen (4,8 χ 5,4 cm) zerschnitten werden.

Italienisch

i fogli devono essere ritagliati lungo le lineee tratteggiate in 35 cartoncini di uguali dimensioni (4,8 χ 5,4 cm);

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu dieser tarifstelle gehören auch scheiben, die noch nicht vollständig in mikroplättchen zerschnitten worden sind und die z. b. eine der folgenden formen aufweisen können:

Italienisch

rientrano ugualmente in questa sottovoce i dischi che non sono completamente ritagliati in microplacchette e che possono, per esempio, avere una delle seguenti forme :

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ist nt sehr hoch, zum beispiel über 2 000, so wird ein schwerer fadenstrang aufgewunden und in zwei teile zerschnitten, um einen strang von geeignetem gewicht herzustellen.

Italienisch

se il valore nt è elevato, vale a dire superiore a 2 000, si può preparare una matassina più grossa e tagliarla trasversalmente in due punti in modo da ottenere una mazzetta di massa adeguata.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zubereitung: die muskel- und fettbestandteile werden sorgfältig zerschnitten und durch entfernung der größeren bindegewebsteile und des weichen fettgewebes, der lymphknoten und der großen nervenstränge gesäubert.

Italienisch

preparazione: le frazioni muscolari ed adipose sono mondate accuratamente asportando le parti connettivali di maggiori dimensioni e il tessuto adiposo molle, linfonodi e i grossi tronchi nervosi.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dürfen solche schlachtkörper in höchstens sechs stücke zerschnitten werden, und zwar in einem schlachthof oder einem zerlegebetrieb, der sich auf demselben gelände wie der schlachthof („gelände“) befindet.

Italienisch

le carcasse in questione possono essere sezionate in sei parti al massimo, nel mattatoio o in un laboratorio di sezionamento situato negli stessi locali del mattatoio («locali»);

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,866,807 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK