Sie suchten nach: zusammenarbeitzwischen (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zusammenarbeitzwischen

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

iii — zusammenarbeitzwischen den organen im rahmendes haushaltsverfahrens

Italienisch

iii collaborazione trale istituzioni nelquadrodellaproceduradibilancio

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

liikanen drängt auf ist-zusammenarbeitzwischen der eu und indien

Italienisch

liikanen sollecita la cooperazione ue-india nelle tsi

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

programm für wirtschaftliche zusammenarbeitzwischen der europäischen union und lateinamerikaim energiesektor

Italienisch

programma di trasferimento all’asia delle miglioripratiche ambientali dell’ue

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gemeinsame erklärung über die zusammenarbeitzwischen den vereinten nationen und der eu bei der krisenbewältigung

Italienisch

dichiarazione congiunta sulla cooperazione tra le nazioni unite e l'ue nell'ambito della gestione delle crisi 29 settembre

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit dieser maßnahme soll die zusammenarbeitzwischen dem olaf und anderen kommissionsdiensten verbessert werden.

Italienisch

questa misura è diretta a rafforzare la cooperazione fral’olaf e gli altri servizi della commissione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die umsetzung der programme im bereich der zusammenarbeitzwischen grenzregionen kann auf verwaltungstechnische hemmnisse stoßen.

Italienisch

l’attuazione dei programmi di cooperazione tra regionifrontaliere può imbattersi in ostacoli di naturaamministrativa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die gemeinsame task force hat die grundlagen für eine intensive zusammenarbeitzwischen den beiden institutionen geschaffen.

Italienisch

i la jtf ha instaurato un'intensa cooperazione tra le due entità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erklÄrung (nr. 2) zur verbesserten zusammenarbeitzwischen der europäischen unionund der westeuropäischen union

Italienisch

dichiarazione (n. 2) su una cooperazione rafforzata fra l’unioneeuropea e l’unione dell’europa occidentale

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

busquin hob mehrere bereiche besondershervor, in denen sich die zusammenarbeitzwischen den beiden partnern als fruchtbarerwiesen hat.

Italienisch

“vorrei concludere affermando che è ungrande onore e un piacere per me visitare il vostro paese e sviluppare ulteriormente i legami che hanno unito per secoli cina ed europa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

desgleichen sollte die zusammenarbeitzwischen den nationalen parlamenten sowie zwischen ihnen und dem europäischen parlament gefördert werden.

Italienisch

si dovrebbero ulteriormente esaminare approcci alternativi che combinino continuità e rotazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.2.evaluierung der wirtschaftlichen zusammenarbeitzwischen der eg und partnerländern in asien und lateinamerika (ala)

Italienisch

2.1.valutazione dell’assistenza finanziaria ai paesimediterranei gestita dalla banca europea per gliinvestimenti (bei) per conto della ce

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aufgrund der globalen natur des internet ist eine zusammenarbeitzwischen regierung und industrie zur harmonisierung nationaler vorgehensweisen für die authentifizierung unbedingt erforderlich.

Italienisch

ciò nonostante, il carattere globale di internet rende essenziale la collaborazione tra i governi e l'industria ai fini dell'armonizzazione degli approcci nazionali relativi all'autenticazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus ist es für eine gute zusammenarbeitzwischen den verschiedenen einrichtungen aber auch erforderlich, dass die informationen und reaktionen des betroffenen verstanden werden.

Italienisch

il soggetto rischia di trovare nella fase di orientamento precedente all'inserimento lavorativo, una via di uscita da processi che richiedono la messa in gioco di aspetti spesso scomodi da affrontare nella lotta all'esclusione sociale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angesichts des strukturwandels im bankensystem und der fortschreitenden finanzintegration mit der übrigen eu wird die sektor- und grenzübergreifende zusammenarbeitzwischen den aufsichtsbehörden immer wichtiger.

Italienisch

le modifiche strutturali del sistema bancario e il processod'integrazione finanziaria con il resto dell'ue rendono sempre più importante la cooperazione tra ipreposti alla vigilanza a livello intersettoriale e internazionale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

alure(1) wurde 1996 auf den weg gebracht und istein programm für wirtschaftliche zusammenarbeitzwischen der europäischen union und lateinamerikaim energiesektor.

Italienisch

alure: partito nel 1996, il programma alure(1) relativo alla cooperazione economica tra l’unione europeae l’america latina nel settore dell’energia giungerà aconclusione nel 2003.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem wareninallen drei jahresaktionsprogrammen für 2007 twinning-maßnahmenfür die zusammenarbeitzwischen den verwaltungen der begünstigten länder und den entsprechenden verwaltungenin den eu-mitgliedstaaten vorgesehen.

Italienisch

tutti e tre i programmi di azione annuali per il 2007 comprendevano inoltrela possibilità di gemellaggio perfavorirelacoopera-zionefraleamministrazionidelpaesebeneficiarioeiloro equivalenti negli stati membri dell’unione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bewertung durch unabhängige sachverständige ist zu entnehmen, dass die zusammenarbeitzwischen den projektpartnernin den meisten fällen wirksam war(siehe abbildung 3).

Italienisch

— la valutazione effettuata da esperti indipendenti indica che, nella stragrande maggioranza deicasi,lacollaborazionetrai partecipanti al progetto èstata efficace(cfr.tabella 3).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am morgen des 20. juni nahm der europäische bürgerbeauftragte an der ordentlichen sitzung des petitionsausschusses des deutschen bundestages teil und unterrichtete die ausschussmitglieder über seine arbeit,wobei er die bedeutung der zusammenarbeitzwischen den einzelnen bürgerbeauftragten und den petitionsausschüssen betonte.

Italienisch

nella mattina del 20 giugno il mediatore europeo ha partecipato alla riunione periodicadella commissione per le petizioni del bundestag tedesco e ha informato i membri dellacommissione in merito al suo lavoro sottolineando l’importanza della cooperazione tra ivari difensori civici e le commissioni per le petizioni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf der veranstaltung werden die neuen möglichkeiten für eine zusammenarbeitzwischen europa und russland im luft- und raumfahrtsektor hervorgehoben und die teilnehmer werden über das rp6 informiert.zudem wird eine plattform für die bestimmung konkreter möglichkeiten für eine zusammenarbeit bereitgestellt.

Italienisch

al workshop interverranno rappresentanti dalla dg ricerca della commissione europea, tra cui il direttore generale achilleas mitsos, nonché operatori delle industrie aeronautiche russe ed europee, membri delle comunità di ricerca e funzionari dei ministeri nazionali.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zweite schwerpunktist auf mittelstand und fremdenverkehr gemünzt: ziel ist es,die wettbewerbsposition des unternehmenssektors zustärken, indem dessen innovationspotenzial ausgebaut, der wissenstransfer gefördert und die zusammenarbeitzwischen den unternehmen unterstützt wird.

Italienisch

il secondo asse, orientato verso le pmi e il settoreturistico, prevede di rafforzare la competitività delle impresemigliorandone il potenziale di innovazione, incoraggiando iltrasferimento delle conoscenze e favorendo la cooperazionetra le imprese stesse.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,637,638 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK