Sie suchten nach: zwar aber (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

zwar aber

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

sie tut es zwar, aber nicht genug.

Italienisch

per quanto riguarda la posizione del consiglio.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir wollen zwar, aber wir werden nicht akzeptiert.

Italienisch

e' ciò che vogliamo ma non veniamo accettati.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dieses parlament lernt zwar, aber auch nicht immer.

Italienisch

il parlamento impara, ma non sempre.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie bestehen zwar, aber sie werden nicht in die tat umgesetzt.

Italienisch

in linea di massima ho delle obiezioni da muovere quando la relazione parla di

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein bißchen klarer sehen wir zwar, aber leider nicht klar genug.

Italienisch

ora ci si vede un pò meglio ma, purtroppo, non molto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

dies stimmt zwar, aber welche wer den es sein und wie werden sie aussehen?

Italienisch

una volta posti gli obiettivi di fondo, occorrerà poi procedere decisamente lungo la strada intrapresa. sa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser vergleich hinkt zwar, aber auch hinkende vergleiche haben ihre politische wirkung.

Italienisch

non va dimenticato, che l'intera commissione ha svolto negli ultimi mesi una quantità straordinaria di lavoro per riuscire a ge stire questo problema, ed il risultato è una netta ed importante dimostrazione dell'efficacia dell'istituzione da lei guidata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das stimmt zwar, aber nichts hindert die anderen regierungen daran, in der zwischenzeit voranzukommen.

Italienisch

certamente, ma niente impedisce agli altri governi di andare avanti nel frattempo.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es gab sie zwar, aber sie wurden weder einer lösung zugeführt noch überhaupt zur kenntnis genommen.

Italienisch

l'energia e il dinamismo di coloro che hanno opposto resistenza rimarranno al servizio della democrazia?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese bürokratie existiert zwar, aber welch beträchtliche last stellen die finanzierungskosten für die buchhaltungen der unternehmen dar.

Italienisch

certamente, la burocrazia esiste, ma sappiamo anche qual è il peso delle spese finanziarie sulla contabilità delle aziende.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das europäische jahr war erst der anfang - ein guter anfang zwar, aber eben doch nur ein erster schritt.

Italienisch

non è ammissibile che, in nome della libertà di espressione, si debbano ascoltare in questo emiciclo discorsi razzisti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

per sönlich bedauere ich dies zwar, aber als berichterstatter muß ich ihnen sagen, daß dies die meinung dieses hauses ist.

Italienisch

anche se in seconda lettura gli stanziamenti sono stati aumentati, rispettivamente, di 5 e 10 milioni di ecu, ciò non toglie che sono stati annullati degli stanziamenti senza motivo alcuno e per semplice incapacità di prendere le debite decisioni politiche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"das mandat der gruppe endet jetzt zwar, aber der bericht für den europäischen rat markiert einen neuen anfang.

Italienisch

"il mandato del gruppo giunge ora a termine, ma il rapporto al consiglio europeo segna un nuovo inizio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ich verstehe sie zwar, aber wenn er sagt, wir sollten realistisch sein, so heißt das, daß wir nicht im wolkenkuckucksheim leben dürfen.

Italienisch

se essa non sarà approvata dal consiglio in tempo utile - ne abbiamo bisogno prima delle prossime elezioni dirette - noi ci ritroveremo di nuovo ad affrontare questo problema.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir akzeptieren diese sechsmonatige verlängerung zwar, aber wir nehmen die angelegenheit sehr emst und wünschen, im falle einer neuerlichen verlängerung weitaus stärker beteiligt zu werden.

Italienisch

bene, per questa ragione e per molte altre, il mio gruppo chiede il rinvio della relazione teverson che, peraltro, è positiva, alla commissione giuridica per un parere di merito.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das stimmt zwar, aber noch teurer kommen die gesellschaft die gesundheitskosten und die bekämpfung der verschmutzung zu stehen, wenn chemikalien nicht besser unter kontrolle gehalten werden.

Italienisch

nel caso specifico, mi si consenta di sottolineare con vigore che il consiglio.attribuisce la massima importanza al rispetto dei diritti umani ovunque nel mondo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anleitungen, grundsätze und verschiedene methoden existieren zwar, aber die meisten erweisen sich bei der quantifizierung des tatsächlichen einflusses von unternehmens-verhalten als unzureichend. t

Italienisch

sono già disponibili orientamenti, principi e metodi diversi, ma la maggior parte non consente di quantificare l’impatto effettivo del comportamento aziendale. t

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das stimmt zwar, aber sobald die kommission in der von uns vorgeschlagenen weise ernannt, legitimiert und sanktioniert ist, worin wird sie sich dann noch von einer nationalen regierung unter scheiden?

Italienisch

dirò in breve che condivido e sottoscrivo ampia mente le affermazioni dell'onorevole cot salvo due punti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erstens ist es notwendig, gemeinschaftsweit die regionalen körperschaften in eine globale raumordnungsstrategie miteinzubeziehen. ein schwieriges unterfangen zwar, aber gerade aus diesem grunde auf konkrete vorschläge und nicht auf abstrakte planungen angewie-

Italienisch

credo che, se verrà fatto questo passo decisivo, potremo trovare un quadro che consentirà di pro gettare future iniziative di maggior portata per temi come il debito per cui siamo, per il momento, chiusi, nella logica delle competenze comunitarie e questo fa sì che i nostri strumenti sono inevitabilmente limitati.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2. später fand ich general de gaulle, durch und durch europäer zwar, aber — sie sagten es vorhin — natürlich mit einer anderen vorgehensweise als jean monnet.

Italienisch

nel 1969 ci fu un tentativo del generale di trattare con i britannici. alcuni di voi ricorderanno l'incidente con il sig.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,996,625 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK