Sie suchten nach: fabrikationsanlage (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

fabrikationsanlage

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

vollständige fabrikationsanlage

Litauisch

pramonės įmonės

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

der gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der werte ihrer komponenten einerseits und der werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits.

Litauisch

visa pramonės įmonės vertė apskaičiuojama sudedant atitinkamų jos sudedamųjų dalių ir atitinkamų šio straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje paminėtų prekių statistines vertes.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wie komponenten können alle anderen zum aufbau einer vollständigen fabrikationsanlage bestimmten waren behandelt werden, soweit sie nicht nach der grundverordnung von der statistischen aufbereitung ausgenommen sind.

Litauisch

visos kitos prekės, naudojamos statant sukomplektuotą pramonės įmonę, gali būti laikomos jos sudedamosiomis dalimis, su sąlyga, kad remiantis pagrindiniu reglamentu jos nėra neįtraukiamos į rengiamus statistinius duomenis.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

„komponente“ ist eine lieferung für eine fabrikationsanlage, die aus waren besteht, die sämtlich zum selben kapitel der kn gehören.

Litauisch

sudėtinė dalis – tai pramonės įmonėms skirtų prekių, kurių visos priklauso tam pačiam kn skirsniui, siunta;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der statistische gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der statistischen werte ihrer komponenten einerseits und der statistischen werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits."

Litauisch

pramonės įmonės statistinė vertė skaičiuojama sudedant jos sudedamųjų dalių statistines vertes ir šio straipsnio 1 dalies antrame punkte nurodytų prekių statistines vertes.%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

4. die vierte ziffer liegt zwischen 0 und 9, entsprechend dem wirtschaftszweig, zu dem die vollständige fabrikationsanlage hauptsächlich zu rechnen ist, und gemäß der nachstehenden gliederung:

Litauisch

4. ketvirtasis skaitmuo, kuris gali būti nuo 0 iki 9, priklauso nuo minimos įmonės vykdomos pagrindinės ekonominės veiklos ir nuo šios klasifikacijos:kodas -ekonominės veiklos rūšys -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) werden die komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage aus mehreren mitgliedstaaten versandt, so erteilt jeder mitgliedstaat die zustimmung zur anwendung der vereinfachung für die ihn betreffenden ströme.

Litauisch

-kombinuotosios nomenklatūros skyriuose, septintasis ir aštuntasis skaičiai turi būti 0,-harmonizuotos sistemos pozicijose, septintasis ir aštuntasis skaičiai atitinka tos pozicijos trečiąjį ir ketvirtąjį skaičių.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

7. die in artikel 17 absatz 2 genannten zuständigen dienststellen schreiben die bezeichnung und die kn-codenummer vor, die auf dem datenträger für die statistischen informationen zur kennzeichnung der komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage zu verwenden sind.

Litauisch

8 -transportas (išskyrus su transportu susijusias paslaugas, kelionių agentūrų, krovinių vežimo agentų ir kitų agentų paslaugas, palengvinančias keleivių arba prekių gabenimą, saugojimą bei sandėliavimą) -9 -vandens surinkimas, valymas ir paskirstymas; su transportu susiję paslaugos; kitur nenurodyta ekonominė veikla; -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

um die vergleichbarkeit der informationen über besondere waren, die innerhalb der gemeinschaft gehandelt werden, mit den mit drittländern gehandelten waren sicherzustellen, müssen die bestimmungen über vollständige fabrikationsanlagen, schiffe und luftfahrzeuge, schiffs- und luftfahrzeugbedarf, teilsendungen, einrichtungen auf hoher see, raumflugkörper, strom und gas sowie meeresprodukte angepasst werden.

Litauisch

siekiant užtikrinti informacijos apie specifines prekes, kuriomis prekiaujama bendrijos viduje, ir apie prekes, kuriomis prekiaujama su valstybėmis, kurios nėra narės, palyginamumą, reikia patikslinti nuostatas dėl pramonės įmonių, laivų ir orlaivių, laivų ir orlaivių atsargų ir išteklių, išskirstytų siuntų, pakrantės įrenginių, erdvėlaivių, elektros, dujų ir jūros produktų.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,635,133 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK