Hai cercato la traduzione di fabrikationsanlage da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

fabrikationsanlage

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

vollständige fabrikationsanlage

Lituano

pramonės įmonės

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der werte ihrer komponenten einerseits und der werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits.

Lituano

visa pramonės įmonės vertė apskaičiuojama sudedant atitinkamų jos sudedamųjų dalių ir atitinkamų šio straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje paminėtų prekių statistines vertes.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie komponenten können alle anderen zum aufbau einer vollständigen fabrikationsanlage bestimmten waren behandelt werden, soweit sie nicht nach der grundverordnung von der statistischen aufbereitung ausgenommen sind.

Lituano

visos kitos prekės, naudojamos statant sukomplektuotą pramonės įmonę, gali būti laikomos jos sudedamosiomis dalimis, su sąlyga, kad remiantis pagrindiniu reglamentu jos nėra neįtraukiamos į rengiamus statistinius duomenis.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

„komponente“ ist eine lieferung für eine fabrikationsanlage, die aus waren besteht, die sämtlich zum selben kapitel der kn gehören.

Lituano

sudėtinė dalis – tai pramonės įmonėms skirtų prekių, kurių visos priklauso tam pačiam kn skirsniui, siunta;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der statistische gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der statistischen werte ihrer komponenten einerseits und der statistischen werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits."

Lituano

pramonės įmonės statistinė vertė skaičiuojama sudedant jos sudedamųjų dalių statistines vertes ir šio straipsnio 1 dalies antrame punkte nurodytų prekių statistines vertes.%quot%.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

4. die vierte ziffer liegt zwischen 0 und 9, entsprechend dem wirtschaftszweig, zu dem die vollständige fabrikationsanlage hauptsächlich zu rechnen ist, und gemäß der nachstehenden gliederung:

Lituano

4. ketvirtasis skaitmuo, kuris gali būti nuo 0 iki 9, priklauso nuo minimos įmonės vykdomos pagrindinės ekonominės veiklos ir nuo šios klasifikacijos:kodas -ekonominės veiklos rūšys -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) werden die komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage aus mehreren mitgliedstaaten versandt, so erteilt jeder mitgliedstaat die zustimmung zur anwendung der vereinfachung für die ihn betreffenden ströme.

Lituano

-kombinuotosios nomenklatūros skyriuose, septintasis ir aštuntasis skaičiai turi būti 0,-harmonizuotos sistemos pozicijose, septintasis ir aštuntasis skaičiai atitinka tos pozicijos trečiąjį ir ketvirtąjį skaičių.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

7. die in artikel 17 absatz 2 genannten zuständigen dienststellen schreiben die bezeichnung und die kn-codenummer vor, die auf dem datenträger für die statistischen informationen zur kennzeichnung der komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage zu verwenden sind.

Lituano

8 -transportas (išskyrus su transportu susijusias paslaugas, kelionių agentūrų, krovinių vežimo agentų ir kitų agentų paslaugas, palengvinančias keleivių arba prekių gabenimą, saugojimą bei sandėliavimą) -9 -vandens surinkimas, valymas ir paskirstymas; su transportu susiję paslaugos; kitur nenurodyta ekonominė veikla; -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

um die vergleichbarkeit der informationen über besondere waren, die innerhalb der gemeinschaft gehandelt werden, mit den mit drittländern gehandelten waren sicherzustellen, müssen die bestimmungen über vollständige fabrikationsanlagen, schiffe und luftfahrzeuge, schiffs- und luftfahrzeugbedarf, teilsendungen, einrichtungen auf hoher see, raumflugkörper, strom und gas sowie meeresprodukte angepasst werden.

Lituano

siekiant užtikrinti informacijos apie specifines prekes, kuriomis prekiaujama bendrijos viduje, ir apie prekes, kuriomis prekiaujama su valstybėmis, kurios nėra narės, palyginamumą, reikia patikslinti nuostatas dėl pramonės įmonių, laivų ir orlaivių, laivų ir orlaivių atsargų ir išteklių, išskirstytų siuntų, pakrantės įrenginių, erdvėlaivių, elektros, dujų ir jūros produktų.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,187,807 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK