Vous avez cherché: fabrikationsanlage (Allemand - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Lithuanian

Infos

German

fabrikationsanlage

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Lituanien

Infos

Allemand

vollständige fabrikationsanlage

Lituanien

pramonės įmonės

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der werte ihrer komponenten einerseits und der werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits.

Lituanien

visa pramonės įmonės vertė apskaičiuojama sudedant atitinkamų jos sudedamųjų dalių ir atitinkamų šio straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje paminėtų prekių statistines vertes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wie komponenten können alle anderen zum aufbau einer vollständigen fabrikationsanlage bestimmten waren behandelt werden, soweit sie nicht nach der grundverordnung von der statistischen aufbereitung ausgenommen sind.

Lituanien

visos kitos prekės, naudojamos statant sukomplektuotą pramonės įmonę, gali būti laikomos jos sudedamosiomis dalimis, su sąlyga, kad remiantis pagrindiniu reglamentu jos nėra neįtraukiamos į rengiamus statistinius duomenis.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

„komponente“ ist eine lieferung für eine fabrikationsanlage, die aus waren besteht, die sämtlich zum selben kapitel der kn gehören.

Lituanien

sudėtinė dalis – tai pramonės įmonėms skirtų prekių, kurių visos priklauso tam pačiam kn skirsniui, siunta;

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der statistische gesamtwert einer vollständigen fabrikationsanlage ergibt sich aus der addition der statistischen werte ihrer komponenten einerseits und der statistischen werte der in absatz 1 unterabsatz 2 genannten waren andererseits."

Lituanien

pramonės įmonės statistinė vertė skaičiuojama sudedant jos sudedamųjų dalių statistines vertes ir šio straipsnio 1 dalies antrame punkte nurodytų prekių statistines vertes.%quot%.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

4. die vierte ziffer liegt zwischen 0 und 9, entsprechend dem wirtschaftszweig, zu dem die vollständige fabrikationsanlage hauptsächlich zu rechnen ist, und gemäß der nachstehenden gliederung:

Lituanien

4. ketvirtasis skaitmuo, kuris gali būti nuo 0 iki 9, priklauso nuo minimos įmonės vykdomos pagrindinės ekonominės veiklos ir nuo šios klasifikacijos:kodas -ekonominės veiklos rūšys -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(2) werden die komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage aus mehreren mitgliedstaaten versandt, so erteilt jeder mitgliedstaat die zustimmung zur anwendung der vereinfachung für die ihn betreffenden ströme.

Lituanien

-kombinuotosios nomenklatūros skyriuose, septintasis ir aštuntasis skaičiai turi būti 0,-harmonizuotos sistemos pozicijose, septintasis ir aštuntasis skaičiai atitinka tos pozicijos trečiąjį ir ketvirtąjį skaičių.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

7. die in artikel 17 absatz 2 genannten zuständigen dienststellen schreiben die bezeichnung und die kn-codenummer vor, die auf dem datenträger für die statistischen informationen zur kennzeichnung der komponenten einer vollständigen fabrikationsanlage zu verwenden sind.

Lituanien

8 -transportas (išskyrus su transportu susijusias paslaugas, kelionių agentūrų, krovinių vežimo agentų ir kitų agentų paslaugas, palengvinančias keleivių arba prekių gabenimą, saugojimą bei sandėliavimą) -9 -vandens surinkimas, valymas ir paskirstymas; su transportu susiję paslaugos; kitur nenurodyta ekonominė veikla; -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

um die vergleichbarkeit der informationen über besondere waren, die innerhalb der gemeinschaft gehandelt werden, mit den mit drittländern gehandelten waren sicherzustellen, müssen die bestimmungen über vollständige fabrikationsanlagen, schiffe und luftfahrzeuge, schiffs- und luftfahrzeugbedarf, teilsendungen, einrichtungen auf hoher see, raumflugkörper, strom und gas sowie meeresprodukte angepasst werden.

Lituanien

siekiant užtikrinti informacijos apie specifines prekes, kuriomis prekiaujama bendrijos viduje, ir apie prekes, kuriomis prekiaujama su valstybėmis, kurios nėra narės, palyginamumą, reikia patikslinti nuostatas dėl pramonės įmonių, laivų ir orlaivių, laivų ir orlaivių atsargų ir išteklių, išskirstytų siuntų, pakrantės įrenginių, erdvėlaivių, elektros, dujų ir jūros produktų.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,979,232 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK