Sie suchten nach: mobilitätsmöglichkeiten (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

mobilitätsmöglichkeiten

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

durchführung einer vollständigen bestandsaufnahme von mobilitätsmöglichkeiten und bewährten praktiken beim austausch;

Litauisch

parengti esamų judumo maršrutų ir geros praktikos plėtojant mainus sąvadą,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese mobilitätsmöglichkeiten können jedoch der derzeitigen nachfrage bei weitem nicht gerecht werden.

Litauisch

tačiau jos yra nepakankamos esamai paklausai patenkinti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zum lernen ins ausland: kommission startet öffentliche konsultation zu mobilitätsmöglichkeiten für junge menschen

Litauisch

komisija pradeda viešas konsultacijas dėl jaunimo judumo galimybių

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es sieht neue laufbahnen und mobilitätsmöglichkeiten zwischen wissenschaft und privatsektor sowie innovative programme für die berufliche entwicklung vor.

Litauisch

eit, jungdamas akademinę bendruomenę ir verslo sektorių, teikia naujų karjeros ir judumo galimybių ir siūlo inovatyvias profesinio tobulėjimo sistemas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wenn es in der betroffenen region keine geeigneten beschäftigungsalternativen oder mobilitätsmöglichkeiten gibt, wird die umstrukturierung zu einem sozialen problem.

Litauisch

pertvarkymas tampa socialinė problema, kai regione nėra nei tinkamų užimtumo alternatyvų, nei galimybių mobilumui plėtoti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

migranten, die in die eu einwandern wollen, dabei helfen, sich über ihre migrations- und mobilitätsmöglichkeiten zu informieren.

Litauisch

migrantai galės priimti su migracija ir judumu į es valstybes susijusius sprendimus remdamiesi išsamesne informacija.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ziel ist die steigerung des kreativen und innovativen potenzials erfahrener forscher zu jedem zeitpunkt ihrer laufbahn durch grenz- und sektorübergreifende mobilitätsmöglichkeiten.

Litauisch

tikslas – stiprinti patyrusių mokslininkų tyrėjų kūrybinį ir inovacijų potencialą visais karjeros lygiais sudarant judumo tarp valstybių ir tarp sektorių galimybes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

drei millionen studierende werden bis 2013 vom laufenden erasmus-programm profitiert haben, und auch für hochschullehrkräfte und anderes hochschulpersonal nehmen die mobilitätsmöglichkeiten zu.

Litauisch

manoma, kad iki 2013 m. programoje „erasmus“ jau bus dalyvavę 3 mln. studentų; auga ir aukštųjų mokyklų dėstytojų ir kitų darbuotojų judumo galimybės.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dies könnte die entwicklung von mobilitätsmöglichkeiten für lehrkräfte und ausbilder in allen zielbereichen umfassen, wie z. b. modelle zum gegenseitigen lehrkräfteaustausch.

Litauisch

tai galėtų būti bendrojo lavinimo ir profesinio rengimo mokytojų judumo galimybių kūrimas visose tikslinėse srityse, pvz., abipusės mokytojų mainų schemos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

allzu häufig sind mobilitätsmöglichkeiten das ergebnis des persönlichen engagements eines lehrers, ausbilders oder jugendbetreuers, der seine freizeit und eigene mittel aufwendet, um diese möglichkeiten zu schaffen.

Litauisch

pernelyg dažnai judumo galimybes lemia asmeninis mokytojo, profesinio rengimo specialisto ar asmens dirbančio su jaunimu suinteresuotumas: ieškodamas judumo galimybių, jis tam skiria savo laisvą laiką ir privačius išteklius.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

in solchen speziellen fällen sind wahrscheinlich eine kombination der mittel des egf und der strukturfonds sowie die bestmögliche nutzung des eures-netzwerks erforderlich, um mobilitätsmöglichkeiten in ganz europa bekannt zu machen.

Litauisch

Šiais konkrečiais atvejais gali tekti egf derinti su struktūriniais fondais, o taip pat kuo geriau panaudoti eures tinklą judumui po visą europą skatinti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie soll helfen, neue mobilitätsmöglichkeiten für junge freiwillige in den mitgliedstaaten zu eröffnen und die entwicklung und zugänglichkeit von bildungsangeboten für junge menschen zu fördern, eingedenk der tatsache, dass die freiwilligentätigkeit eine wichtige form des nicht formalen lernens darstellt.

Litauisch

jos tikslas – suteikti daugiau galimybių jauniesiems įvairių valstybių narių savanoriams ir, atsižvelgiant į tai, kad savanorystė yra svarbi neformaliojo mokymosi forma, padėti plėtoti jaunimo švietimą ir daryti jį prieinamesnį.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das europäische hochschulwesen ist durch unterschiedliche sprachen, kulturen, systeme und traditionen geprägt und das soll auch so bleiben. gleichzeitig müssen die verschiedenen nationalen rechtsvorschriften ausreichend kompatibel sein, um verwirrung zu vermeiden – schließlich lautet das ziel: zusätzliche wahl-und mobilitätsmöglichkeiten für die bürger/innen. die gegenseitige anerkennung von qualifikationen und kompetenzen setzt ein mindestmaß an organisation auf europäischer ebene voraus, und zwar in form von gemeinsamen referenzsystemen und grundlegenden standards.

Litauisch

aukštasis mokslas europoje yra ir turi likti įvairus kalbų, kultūros, sistemų ir tradicijų požiūriu. tuo pačiu metu būtinas skirtingų nacionalinių teisės aktų suderiniamumas, siekiant išvengti auklėjimo painiavos, užuot didinus piliečių galimybes rinktis ir judėti. abipusis kvalifikacijos ir gebėjimų pripažinimas reikalauja minimalios organizacijos europos lygiu bendrų nurodymų ir pagrindinių standartų forma.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,859,710 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK