Sie suchten nach: konjugatimpfstoffes (Deutsch - Maltesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Maltese

Info

German

konjugatimpfstoffes

Maltese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Maltesisch

Info

Deutsch

daten aus klinischen studien zeigen, dass die rate an fieberreaktionen bei gleichzeitiger verabreichung von infanrix hexa und eines pneumokokken-konjugatimpfstoffes höher ist im vergleich zur alleinigen verabreichung von infanrix hexa.

Maltesisch

dejta minn studji kliniċi tindika li, meta infanrix hexa jingħata ma’ vaċċin tal-konjugat pnewmokokkali, ir-rata ta’ reazzjonijiet bid-deni hija ogħla meta mqabbel ma’ dik li sseħħ wara l- għoti ta’ infanrix hexa waħdu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der zeitabstand zwischen dem pneumokokken- konjugatimpfstoff (prevenar) und dem 23-valenten pneumokokken-polysaccharidimpfstoff sollte nicht weniger als 8 wochen betragen.

Maltesisch

l-intervall bejn it-tilqima tal- konjugat pnewmokokkali (prevenar) u t-tilqima tal-polysaccharide pnewmokokkali li fiha 23 valent, m’għandux ikun ta’ inqas minn 8 ġimgħat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,996,210 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK