Sie suchten nach: personalausstattung (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

personalausstattung

Polnisch

zasoby ludzkie

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

organisationsstruktur und personalausstattung

Polnisch

struktura organizacyjna i przydział personelu

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

> personalausstattung und vorgeschlagene beschäftigungsstruktur ;

Polnisch

> ilu i jakich pracowników zamierza zatrudnić,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

die tabelle zeigt die personalausstattung der stelle.

Polnisch

tabela wyszczególnia personel przypisany do organu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

trends bei der personalausstattung (gehälter und zulagen)

Polnisch

tendencjach w zakresie finansowania zatrudnienia (wynagrodzenia i dodatki)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die personalausstattung von einlagensicherungssystemen hängt vom umfang der interventionen ab.

Polnisch

liczba pracowników obsługujących systemy gwarantowania depozytów jest uzależniona od zakresu interwencji.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der vorgeschlagene haushalt basiert auf einer personalausstattung von 48 mitarbeitern.

Polnisch

proponowany budżet zakłada 48 osób personelu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei vollständiger geschäftstätigkeit würde die personalausstattung voraussichtlich wie folgt aussehen:

Polnisch

w szczytowym okresie w skład personelu najprawdopodobniej wchodzić będą:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

53. eine angemessene personalausstattung ist grundvoraussetzung für eine effiziente und wirksame programmverwaltung.

Polnisch

53. właściwe zaspokojenie potrzeb kadrowych jest warunkiem koniecznym skutecznego i wydajnego zarządzania programem.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie können festlegen, welche personalausstattung im sinne von absatz 5 ausreichend ist.

Polnisch

może okazać się konieczne ustalenie odpowiedniego zakresu obowiązków, określonego w ust. 5.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

[38] siehe ziffern 52 und 64 über die ten-v-personalausstattung.

Polnisch

[38] patrz: pkt 52 i 64 dotyczące pracowników ten-t.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

angesichts ihrer aufgaben sollte die agentur eine begrenzte personalausstattung von 40 bis 50 mitarbeitern erhalten.

Polnisch

proponuje się, aby agencja, biorąc pod uwagę jej zadania, posiadała liczbę pracowników ograniczoną do 40-50 osób.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

als risikofaktoren werden die unzureichende personalausstattung, der mangel an schulungen und häufig stattfindender personalwechsel betrachtet.

Polnisch

nieodpowiedni personel, brak szkoleń oraz wysoki poziom rotacji personelu uznano za czynniki ryzyka.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gewährleistung, dass die unabhängige aufsichtsbehörde für den versicherungssektor ihre arbeit aufnehmen kann und eine angemessene personalausstattung erhält.

Polnisch

zapewnienie niezależnemu urzędowi nadzoru sektora ubezpieczeń zdolności do działania i odpowiedniej liczby pracowników.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

weiteraufbau und stärkung der internen kontrolle der öffentlichen finanzen durch gewährleistung einer angemessenen personalausstattung, ausbildung und ausrüstung.

Polnisch

dalsza budowa i umacnianie funkcji publicznej kontroli wewnętrznej poprzez zapewnienie właściwej obsady kadrowej, szkoleń i wyposażenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die eacea ist in der lage, hoch qualifiziertes personal einzustellen und zu halten, so dass eine stabile personalausstattung gewährleistet ist.

Polnisch

agencja jest w stanie przyciągnąć i zatrzymać wysoko wykwalifikowanych pracowników, co z kolei zapewnia stabilność zatrudnienia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das angebot sollte hohen qualitätsanforderungen genügen und erschwinglich sein, es sollte über eine angemessene personalausstattung verfügen und zugänglich für benachteiligte familien sein.

Polnisch

edukację powinna charakteryzować wysoka jakość, dostępna cena, odpowiednio przygotowani pracownicy i dostępność dla rodzin w niekorzystnej sytuacji.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

der erfolg dieser reformen hängt wahrscheinlich von der eigenverantwortung seitens der wichtigsten akteure, der einbindung der gesundheitszentren und krankenhäuser sowie einer angemessenen personalausstattung ab.

Polnisch

sukces tej reformy będzie zależeć od zaangażowania głównych zainteresowanych, włączenia ośrodków opieki zdrowotnej i szpitali oraz odpowiednich zasobów ludzkich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

„arbeitsprogramm“ die beschreibung der strategie, der geplanten tätigkeiten, der personalausstattung und der finanzierung des eric bbmri;

Polnisch

„program prac” oznacza opis strategii, planowanych działań, planu zatrudnienia i finansowania bbmri-eric;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

abschließende einrichtung interner auditdienste in zentralstaatlichen einrichtungen und ggf. schaffung solcher dienste auf kommunaler ebene sowie gewährleistung einer ausreichenden personalausstattung, ausbildung und sachausstattung.

Polnisch

zakończenie ustanawiania jednostek audytu wewnętrznego w centralnych instytucjach państwowych, stworzenie podobnych jednostek na poziomie lokalnym (tam, gdzie jest to wskazane) oraz zapewnienie odpowiedniej kadry pracowniczej, szkoleń oraz wyposażenia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,764,870,426 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK