Sie suchten nach: verletzt (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

verletzt

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

1234/2007 verletzt.

Polnisch

1234/2007 177 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatoje.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

flora ist verletzt.

Polnisch

różyczka jest ranna.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

habe ich euch verletzt?

Polnisch

czy zrobiłem panu krzywdy?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wer könnte verletzt werden?

Polnisch

ustalenie, kto może ulec wypadkowi

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er wurde im krieg verletzt.

Polnisch

był ranny na wojnie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei dem unfall habe ich mein bein verletzt.

Polnisch

w czasie wypadku skaleczyłem sobie nogę.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

590 menschen sterben, 525 werden verletzt.

Polnisch

zginęło 590 osób, 525 zostało rannych.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit wurde das anhörungsrecht von tks verletzt.

Polnisch

stanowiło to naruszenie prawa spółki tks do złożenia wyjaśnień.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie fühlen sich in ihren rechten verletzt?

Polnisch

uważasz, że twoje prawa zostały naruszone?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

somit habe die kommission keine verfahrenspflicht verletzt.

Polnisch

w związku z tym komisja nie naruszyła obowiązku proceduralnego.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ii) artikel 3 absatz 4 verletzt wurde oder

Polnisch

ii) został naruszony art. 3 ust. 4;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

ein copyright kann nur durch nachahmung verletzt werden.

Polnisch

ochrona taka może zostać naruszona jedynie w drodze kopiowania dzieła.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich habe mein auge verletzt, als meine kontaktlinse heraussprang.

Polnisch

zraniłem sobie oko gdy wypadło mi szkło kontaktowe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine person tödlich oder schwer verletzt worden ist durch

Polnisch

osoba znajdująca się na pokładzie samolotu poniosła śmierć lub odniosła poważne obrażenia w następstwie:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

damit verletzt die kommission die verteidigungsrechte des betroenen unternehmens.

Polnisch

trybunał dodał ponadto, że komisja nie jest w¬żaden sposób zobowiązana, w¬przypadku naruszenia popełnionego przez spółkę zależną, do sprawdzenia w¬pierwszej kolejności, czy zostały spełnione przesłanki przypisania odpowiedzialności za naruszenie spółce dominującej.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie brachte ferner vor, ihre verfahrensrechte seien verletzt worden.

Polnisch

skarżący stwierdził ponadto, że jego prawa procesowe zostały naruszone.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf keinen fall dürfen dadurch die rechte dritter verletzt werden.

Polnisch

bez względu na charakter sprawy, decyzja ta nie może naruszać praw osób trzecich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

c) ein betriebs-, geschäfts- oder berufsgeheimnis verletzt würde.

Polnisch

c) naruszałoby tajemnice przemysłowe, handlowe bądź zawodowe.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(a) eine person tödlich oder schwer verletzt worden ist durch

Polnisch

(a) osoba znajdująca się na pokładzie statku powietrznego poniosła śmierć lub odniosła poważne obrażenia w następstwie:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

etwa 40.000 menschen kamen ums leben, etwa 60.000 wurden verletzt.

Polnisch

na skutek kataklizmu zginęło 40 000 osób, a 60 000 zostało rannych.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,139,084 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK