Sie suchten nach: von zündquellen fernhalten (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

von zündquellen fernhalten

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

von hitze, funken, offenem feuer oder anderen zündquellen fernhalten.

Polnisch

przechowywać z dala od źródeł ciepła, iskier, otwartego ognia lub innych źródeł zapłonu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

arzneimittel von hitze, funken, offenen flammen oder sonstigen zündquellen fernhalten.

Polnisch

produkt należy przechowywać w chłodnym miejscu, z dala od otwartego ognia lub innych źródeł ognia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die tabelle gilt für alle arten von zündquellen.

Polnisch

powyższa tabela stosuje się do wszystkich rodzajów źródeł zapłonu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

leicht entzündlich; von hitze, funken, offenen flammen oder sonstigen zündquellen fernhalten.

Polnisch

chronić przed wysoką temperaturą, iskrami, otwartym ogniem i innymi źródłami ognia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

behandelte tiere für mindestens 30 minuten nach der behandlung oder bis das fell trocken ist von offener flamme oder sonstigen zündquellen fernhalten..

Polnisch

zwierzęta, którym podano lek, należy przez 30 minut lub do momentu wyschnięcia sierści w miejscu podania przetrzymywać z dala od źródeł ognia.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

entfernen von zündquellen, sicherstellen einer ausreichenden belüftung und vermeiden von staubentwicklung und

Polnisch

sposoby usuwania źródeł zapłonu, zapewnienie wystarczającej wentylacji, ograniczenie zapylenia; oraz

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ist das verwenden oder erzeugen von zündquellen in bereichen mit gefährlicherexplosionsfähiger atmosphäre verhindert?

Polnisch

dzia ¥ ania pracownik ô w nie powinny sta w i a ! ich w nie korzystne j sytuacji, je キ eli post 3 powa l i oni odpowiednio i nie za nie d b al i swoich obowi 0 z k ô w .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

explosionsgefährdeter bereich keine betriebsbedingt vorhanden keine betriebsbedingt vorhanden geeignete einzelne einrichtung zum vermeiden von zündquellen

Polnisch

przed wykorzystaniem po raz pierwszy miejsca pracy, w którym mogą występować niebezpieczne atmosfery wybuchowe oraz po wystąpieniu szkód lub zmian wywołujących skutki związane z bezpieczeństwem, należy zweryko-wać jego ogólne bezpieczeństwo przeciwwybuchowe.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- wahrscheinlichkeit des vorhandenseins und der aktivierung und des wirksamwerdens von zündquellen, einschließlich elektrostatischer entladungen;

Polnisch

- prawdopodobieństwo zaistnienia źródeł zapłonu, włączając wyładowania elektrostatyczne, które będą obecne i staną się aktywne oraz skuteczne,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

— entfernen von zündquellen, sicherstellen einer ausreichenden belüftung/eines ausreichenden atemschutzes, vermeiden von staubentwicklung, verhindern von hautund augenkontakt;

Polnisch

— usuwanie źródeł zapłonu, zapewnienie wystarczającej wentylacji/ochrony dróg oddechowych, kontrola pylenia, zapobieganie kontaktowi ze skórą lub oczami, środków ostrożności w odniesieniu do środowiska, takich jak:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zone 1 oder zone 21 keine im normalbetrieb und bei betriebstörungen nicht zu erwarten im normalbetrieb nicht zu erwarten zwei geeignete einrichtungen zum vermeiden von zündquellen geeignete einzelne einrichtung zum vermeiden von zündquellen* im normalbetrieb und bei betriebstörungen nicht zu erwarten

Polnisch

właściwe osoby, to osoby posiadające ogólną wiedzę fachową w dziedzinie ochrony przeciwwybuchowej nabytą w drodze szkolenia zawodowego, doświadczenia i bieżącej działalności zawodowej.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in manchen fällen sind die explosionsschutzmaßnahmen vermeidung von explosionsfähigen atmosphären und vermeiden von zündquellen nicht ausreichend sicher durchführbar.es müssen dann maßnahmen getroffen werden,die die auswirkungen einer explosion auf ein unbedenkliches maß beschränken.solche maßnahmen sind:

Polnisch

przerywacze płomienia stosowane w przypadku gazów, par i mgieł nie mogą być używane w przypadku pyłów z powodu niebezpieczeństwa powstania zatoru. wymienione niżej urządzenia wykazały swoją skuteczność w zapobieganiu rozprzestrzenianiu się wybuchów pyłu przez przewody rurowe, urządzenia służące do transportu, itd oraz przedostawaniu się płomieni z instalacji.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.einsatz und erzeugen von zündquellen in bereichen mit explosionsgefährlicher atmosphäre vermeiden, z. b. bei schweiß-, schneid-, löt- und trennschneidarbeiten [vgl.kap.4.4/4.5 und muster a.3.3].

Polnisch

punkt tlenia się jest temperaturą, powyżej której można spodziewać się powstania mieszaniny wybuchowej spowodowanej gazami z rozkładu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,915,431 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK