Sie suchten nach: lebendvakzine (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

lebendvakzine

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

impfstamm-lebendvakzine

Portugiesisch

vacina viva com estirpe

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

s über eine sekundäre infektionsübertragung durch lebendvakzine bei patienten, die trudexa erhielten.

Portugiesisch

não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária de infecção por vacinas vivas em doentes tratados com trudexa.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

a) rb 51-lebendvakzine zur impfung brucella abortus-gefährdeter tiere,

Portugiesisch

a) vacina viva da estirpe rb 51, para animais em risco de infecção com brucella abortus;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die impfung eines mit hydroxycarbamid behandelten patienten mit einer lebendvakzine kann zu schweren infektionen führen.

Portugiesisch

a vacinação com uma vacina viva num doente tratado com hidroxicarbamida pode resultar em infecções graves.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

lebendvakzine sollten nicht gleichzeitig mit abatacept oder innerhalb von 3 monaten nach dessen absetzen gegeben werden.

Portugiesisch

não devem ser dadas vacinas vivas concomitantemente com abatacept, ou até 3 meses após a sua interrupção.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es liegen keine daten vor über eine sekundäre infektionsübertragung durch lebendvakzine bei patienten, die trudexa erhielten.

Portugiesisch

não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária de infecção por vacinas vivas em doentes tratados com trudexa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

andere lebendvakzine sollten unter der behandlung mit vedolizumab nur angewendet werden, wenn der nutzen eindeutig die risiken überwiegt.

Portugiesisch

poderão ser administradas outras vacinas vivas concomitantemente com vedolizumab apenas se os benefícios ultrapassarem claramente os riscos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

es sind keine daten hinsichtlich der sekundärübertragung von infektionen von personen, die lebendvakzine erhalten, auf patienten, die mit orencia behandelt werden, vorhanden.

Portugiesisch

não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária da infeção de pessoas que recebem vacinas vivas para doentes a receber orencia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(7) nach den von den australischen veterinärbehörden übermittelten informationen werden für die impfung lebendvakzine verwendet, die mit den diesbezüglichen gemeinschaftsvorschriften nicht konform sind.

Portugiesisch

(7) de acordo com as informações recebidas das autoridades veterinárias australianas, são utilizadas vacinas vivas contra a doença de newcastle que não são conformes à legislação comunitária.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

in ihren schlussfolgerungen weist die efsa vor allem darauf hin, dass bei verwendung von nachweismethoden, mit deren hilfe die impfstoffstämme von wilden stämmen unterschieden werden können, während der gesamten lebensdauer der tiere sowohl tot- als auch lebendvakzine unbedenklich verwendet werden können, außer während der entzugszeit vor der schlachtung.

Portugiesisch

nas suas conclusões, a aesa também afirma em particular que, desde que os métodos de detecção possam diferenciar as estirpes vacinais das estirpes selvagens, tanto as vacinas inactivadas como as vivas podem ser utilizadas com segurança ao longo da vida das aves, excepto durante o intervalo de segurança antes do abate.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,594,518 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK