プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
s über eine sekundäre infektionsübertragung durch lebendvakzine bei patienten, die trudexa erhielten.
não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária de infecção por vacinas vivas em doentes tratados com trudexa.
andere lebendvakzine sollten unter der behandlung mit vedolizumab nur angewendet werden, wenn der nutzen eindeutig die risiken überwiegt.
poderão ser administradas outras vacinas vivas concomitantemente com vedolizumab apenas se os benefícios ultrapassarem claramente os riscos.
es sind keine daten hinsichtlich der sekundärübertragung von infektionen von personen, die lebendvakzine erhalten, auf patienten, die mit orencia behandelt werden, vorhanden.
não existem dados disponíveis sobre a transmissão secundária da infeção de pessoas que recebem vacinas vivas para doentes a receber orencia.
(7) nach den von den australischen veterinärbehörden übermittelten informationen werden für die impfung lebendvakzine verwendet, die mit den diesbezüglichen gemeinschaftsvorschriften nicht konform sind.
(7) de acordo com as informações recebidas das autoridades veterinárias australianas, são utilizadas vacinas vivas contra a doença de newcastle que não são conformes à legislação comunitária.
in ihren schlussfolgerungen weist die efsa vor allem darauf hin, dass bei verwendung von nachweismethoden, mit deren hilfe die impfstoffstämme von wilden stämmen unterschieden werden können, während der gesamten lebensdauer der tiere sowohl tot- als auch lebendvakzine unbedenklich verwendet werden können, außer während der entzugszeit vor der schlachtung.
nas suas conclusões, a aesa também afirma em particular que, desde que os métodos de detecção possam diferenciar as estirpes vacinais das estirpes selvagens, tanto as vacinas inactivadas como as vivas podem ser utilizadas com segurança ao longo da vida das aves, excepto durante o intervalo de segurança antes do abate.