Sie suchten nach: trost (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

trost

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

das mag ein armseliger trost sein.

Portugiesisch

talvez seja uma triste consolação.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir müssen ihnen trost spenden..

Portugiesisch

temos de as reconfortar..

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das ist jedoch nur ein schwacher trost.

Portugiesisch

no entanto, isso não é para mim grande consolação.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das ist manchmal ein trost in diesem haus.

Portugiesisch

isto pode, por vezes, ser reconfortante nesta assembleia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

satellitenüberwachung ist für die tiere ein schwacher trost.

Portugiesisch

o controlo por satélite representa um magro conforto para os animais.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das ist für großbritannien kein trost, ausgleich hin oder her.

Portugiesisch

não trazem qualquer satisfação ao reino unido, com mecanismo de correcção ou sem ele.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ein schwacher trost: letztendlich wird der verschmutzer zahlen.

Portugiesisch

uma pobre consolação: no fim de contas, o poluidor irá pagar.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

drogen werden zum trost und zur flucht aus der realität.

Portugiesisch

os estupefacientes tornam-se consolação e fuga da realidade.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

aber dagegen weh euch reichen! denn ihr habt euren trost dahin.

Portugiesisch

mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a vossa consolação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

deine gnade müsse mein trost sein, wie du deinem knecht zugesagt hast.

Portugiesisch

sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

niemand, der ganz bei trost ist, würde auf eine solche idee kommen.

Portugiesisch

ninguém com um mínimo de sensatez enveredaria por tal caminho.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

es sind jene, die glauben und deren herzen trost finden im gedenken an allah.

Portugiesisch

que são fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de deus.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ein psalm asaphs. israel hat dennoch gott zum trost, wer nur reines herzens ist.

Portugiesisch

verdadeiramente bom é deus para com israel, para com os limpos de coração.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ohne jeden zweifel wird die integration kleinasiens in dieser hinsicht bald ein mächtiger trost sein.

Portugiesisch

ninguém duvida que a integração da Ásia menor não venha a ser em breve, a este respeito, muito reconfortante.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

natürlich sind diese informationen kein trost für die betroffenen des schrecklichen busunglücks, was ich zutiefst bedauere.

Portugiesisch

É evidente que estas informações não constituem conforto para todos aqueles que sofrem neste momento devido ao terrível acidente de autocarro de hoje que lamento profundamente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hab ich das gold zu meiner zuversicht gemacht und zu dem goldklumpen gesagt: "mein trost"?

Portugiesisch

se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: tu és a minha confiança;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

für einen sterbenden ist es ein schwacher trost, wenn er erfährt, daß seine krankheit eines tages heilbar sein wird.

Portugiesisch

de pouco vale ao moribundo saber que, um dia, a doença de que padece terá cura

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herr präsident, ich bin weiter zur mitte vorgerückt, weil wir einander zu dieser späten stunde trost spenden sollten.

Portugiesisch

senhor presidente, mudei-me mais para o centro do hemiciclo, porque acho que, a esta hora tão tardia, nos devemos aproximar uns aos outros, para ficarmos mais aconchegados.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

diese hoffnungslosigkeit kann manche menschen dazu treiben, in drogen trost zu suchen, und kann die rehabilitation und resozialisierung ehemaliger drogenabhängiger behindern.

Portugiesisch

desespero que pode levar a que alguns procurem lenitivo no uso de drogas e dificultar a reabilitação e a reinserção social de toxicodependentes recuperados.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einige Änderungsanträge, herr präsident, bieten zwar ein wenig trost, aber mit ausnahme von nr. 5 sind sie bloße theorie.

Portugiesisch

senhor presidente, algumas alterações são encorajadoras, no entanto, para lá da alteração 5 é tudo teoria.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,222,204 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK