Hai cercato la traduzione di trost da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

trost

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

das mag ein armseliger trost sein.

Portoghese

talvez seja uma triste consolação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wir müssen ihnen trost spenden..

Portoghese

temos de as reconfortar..

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das ist jedoch nur ein schwacher trost.

Portoghese

no entanto, isso não é para mim grande consolação.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das ist manchmal ein trost in diesem haus.

Portoghese

isto pode, por vezes, ser reconfortante nesta assembleia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

satellitenüberwachung ist für die tiere ein schwacher trost.

Portoghese

o controlo por satélite representa um magro conforto para os animais.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das ist für großbritannien kein trost, ausgleich hin oder her.

Portoghese

não trazem qualquer satisfação ao reino unido, com mecanismo de correcção ou sem ele.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ein schwacher trost: letztendlich wird der verschmutzer zahlen.

Portoghese

uma pobre consolação: no fim de contas, o poluidor irá pagar.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

drogen werden zum trost und zur flucht aus der realität.

Portoghese

os estupefacientes tornam-se consolação e fuga da realidade.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

aber dagegen weh euch reichen! denn ihr habt euren trost dahin.

Portoghese

mas ai de vós que sois ricos! porque já recebestes a vossa consolação.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

deine gnade müsse mein trost sein, wie du deinem knecht zugesagt hast.

Portoghese

sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

niemand, der ganz bei trost ist, würde auf eine solche idee kommen.

Portoghese

ninguém com um mínimo de sensatez enveredaria por tal caminho.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

es sind jene, die glauben und deren herzen trost finden im gedenken an allah.

Portoghese

que são fiéis e cujos corações sossegam com a recordação de deus.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ein psalm asaphs. israel hat dennoch gott zum trost, wer nur reines herzens ist.

Portoghese

verdadeiramente bom é deus para com israel, para com os limpos de coração.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ohne jeden zweifel wird die integration kleinasiens in dieser hinsicht bald ein mächtiger trost sein.

Portoghese

ninguém duvida que a integração da Ásia menor não venha a ser em breve, a este respeito, muito reconfortante.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

natürlich sind diese informationen kein trost für die betroffenen des schrecklichen busunglücks, was ich zutiefst bedauere.

Portoghese

É evidente que estas informações não constituem conforto para todos aqueles que sofrem neste momento devido ao terrível acidente de autocarro de hoje que lamento profundamente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hab ich das gold zu meiner zuversicht gemacht und zu dem goldklumpen gesagt: "mein trost"?

Portoghese

se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: tu és a minha confiança;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

für einen sterbenden ist es ein schwacher trost, wenn er erfährt, daß seine krankheit eines tages heilbar sein wird.

Portoghese

de pouco vale ao moribundo saber que, um dia, a doença de que padece terá cura

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herr präsident, ich bin weiter zur mitte vorgerückt, weil wir einander zu dieser späten stunde trost spenden sollten.

Portoghese

senhor presidente, mudei-me mais para o centro do hemiciclo, porque acho que, a esta hora tão tardia, nos devemos aproximar uns aos outros, para ficarmos mais aconchegados.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

diese hoffnungslosigkeit kann manche menschen dazu treiben, in drogen trost zu suchen, und kann die rehabilitation und resozialisierung ehemaliger drogenabhängiger behindern.

Portoghese

desespero que pode levar a que alguns procurem lenitivo no uso de drogas e dificultar a reabilitação e a reinserção social de toxicodependentes recuperados.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einige Änderungsanträge, herr präsident, bieten zwar ein wenig trost, aber mit ausnahme von nr. 5 sind sie bloße theorie.

Portoghese

senhor presidente, algumas alterações são encorajadoras, no entanto, para lá da alteração 5 é tudo teoria.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,770,032 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK