Sie suchten nach: vollbringen (Deutsch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Portuguese

Info

German

vollbringen

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

aber wer kann schon wunder vollbringen?

Portugiesisch

mas quem consegue fazer milagres?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir, die anderen, müssen die revolution vollbringen.

Portugiesisch

nós, os outros, devemos fazer uma contra ­ revolução.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

das werk, das wir hier vollbringen, ist wichtig genug.

Portugiesisch

o trabalho que desenvolvemos aqui é suficientemente importante.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

malta kann auf sich allein gestellt keine wunder vollbringen.

Portugiesisch

o meu país não consegue fazer milagres sozinho.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

natürlich können weder das gemeinschaftspatent noch das epla wunder vollbringen.

Portugiesisch

É evidente que nem a patente comunitária, nem o epla constituem uma panaceia.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wir hoffen immer noch, daß herr annan ein wunder vollbringen wird.

Portugiesisch

mantemos a esperança de que kofi annan consiga fazer um milagre.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ist etwa unter euren göttern einer, der davon etwas vollbringen könnte?

Portugiesisch

haverá alguém, dentre osvossos parceiros, que possa fazer algo similar a isso?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiss ist der schritt, herr präsident, den die türkei vollbringen muss, schwierig.

Portugiesisch

como é evidente, senhor presidente, o passo que a turquia precisa de dar é difícil.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sie vollbringen das gelübde, und sie fürchten einen tag, dessen Übel sich weithin ausbreitet.

Portugiesisch

porque cumprem os seus votos e temem o dia em que o mal estará espalhado,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während meiner jugendjahre als pfadfinder nannte man das" eine gute tat vollbringen".

Portugiesisch

quando era jovem e escuteiro, chamávamos a isso uma" b.a. ».

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

ich sage aber: wandelt im geist, so werdet ihr die lüste des fleisches nicht vollbringen.

Portugiesisch

digo, porém: andai pelo espírito, e não haveis de cumprir a cobiça da carne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

. die taten, die die länder und internationalen organisationen vollbringen, wiegen stets mehr als worte.

Portugiesisch

. as atitudes dos estados- e das instituições internacionais- valem sempre mais que as suas palavras.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wundern sie sich also nicht, wenn hier und da die jugendlichen verschiedene 'guten taten' vollbringen.

Portugiesisch

portanto não se surpreenda se encontrar diversas formas de “boa ação” sendo praticadas por jovens em diferentes lugares.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn gott ist's, der in euch wirkt beides, das wollen und das vollbringen, nach seinem wohlgefallen.

Portugiesisch

porque deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich wünsche und erwarte, dass hiermit sofort begonnen wird, so dass wir nicht im letzten moment unmögliches vollbringen müssen.

Portugiesisch

queria manifestar o desejo e a esperança de que se dê imediatamente início ao processo, de molde a não termos necessidade de fazermos o impossível na fase final.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

wer also die begegnung seines herrn erwartet, der soll gottgefällig gute tat vollbringen und dem dienen seines herrn gegenüber keinerlei schirk mit einem anderem betreiben.

Portugiesisch

porconseguinte, quem espera o comparecimento ante seu senhor que pratique o bem e não associe ninguém ao culto d'ele.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die staats- und regierungschefs, die in kürze die europäische verfassung unterzeichnen, vollbringen damit einen mutigen, konstruktiven akt.

Portugiesisch

os chefes de estado e de governo que estão em vias de assinar a constituição europeia realizarão com isto um acto ousado e construtivo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herr westendorp sagte, der rat könne nicht das neue testament nachahmen und mit brot und fisch wunder vollbringen, jedenfalls wollte er wohl darauf hinaus.

Portugiesisch

o senhor deputado westendorp y cabeza afirmou que o conselho não podia- penso ser esta a ilação a retirar dos seus comentários- copiar o novo testamento e fazer milagres, multiplicando pães e peixes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

nein, ihre herzen befinden sich davor in abgründiger achtlosigkeit. und da gibt es bei ihnen werke, die anders sind als diese, und die sie vollbringen.

Portugiesisch

porém, com respeito a isso, seus corações estão indecisos e, ademais, cometem outros atos, além desse.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darum werden sie die männer strafen, die das recht vollbringen, wie man die ehebrecherinnen und blutvergießerinnen strafen soll. denn sie sind ehebrecherinnen, und ihre hände sind voll blut.

Portugiesisch

de maneira que homens justos são os que as julgarão como se julgam as adúlteras, e como se julgam as que derramam o sangue; porque adúlteras são, e sangue há nas suas mãos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,391,879 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK