Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
, andernfalls
, altfel
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls ist sie nichtig.
În caz contrar, acesta devine nul.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls sind anreize erforderlich.
sunt necesare şi stimulente de altă natură.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls können undichtigkeiten entstehen.
altfel este posibil să curgă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
andernfalls gilt der antrag als abgelehnt.
În caz contrar, moțiunea se consideră respinsă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls findet buchstabe a) anwendung.
dacă nu se prezintă un asemenea caz, se aplică regulile de la lit. (a).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls findet buchstabe a) anwendung."
dacă nu este cazul, se aplică dispoziţiile de la litera (a).",
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
andernfalls kann dieses anliegen nicht gelingen.
În caz contrar, pur și simplu nu vom reuși în acest demers.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls gilt der rahmenbeschluss (erwägungsgrund 40).
altfel se aplică decizia-cadru (considerentul 40).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls gilt der kraftfahrer als angehöriger des fahrpersonals.
dacă nu se îndeplinesc aceste condiţii, conducătorul auto este considerat ca fiind un lucrător mobil.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls werden sie als „schuldverschreibungen“ ausgewiesen;
În caz contrar, acestea sunt clasificate drept „titluri de natura datoriei”;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls gilt der vorgeschlagene rechtsakt als nicht erlassen.
În caz contrar, actul propus este considerat neadoptat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gibt nach erfolgtem schließen true, andernfalls false zurück.
returnează true dacă închiderea a reuşit, altfel returnează false.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls finden die standesregeln der letztgenannten berufsstände anwendung.
În caz contrar, se aplică regulile profesionale cu privire la aceştia din urmă.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls könnte flüssigkeit austreten und dies zu dosierungsungenauigkeiten führen.
altfel, lichidul se poate scurge prin ac, ceea ce duce la o dozare incorectă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
andernfalls wären sie keine mitverbrennungsanlagen, sondern sonstige feuerungsanlagen.
În caz contrar, acestea nu ar fi instalații de coincinerare, ci alte instalații de ardere.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls gelten diese maßnahmen für die bereits durchgeführten ausfuhren.
În caz contrar, exporturile deja efectuate se supun măsurilor menţionate.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls ist die behandlung mit 4,6 mg/24 stunden wiederaufzunehmen.
În caz contrar, tratamentul trebuie reînceput cu 4,6 mg/24 ore.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls müssten die entsprechenden anlagen generell vom eigenkapital abgezogen werden.
dacă nu pot face acest lucru, se va aplica o deducere generală din capital.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
andernfalls sind sie unter code 900 ‚sonstige tierische erzeugnisse‘ einzutragen.
În caz contrar, acestea se înscriu la codul 900 „alte produse de origine animală”.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: