Sie suchten nach: grössensortierung (Deutsch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Romanian

Info

German

grössensortierung

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Rumänisch

Info

Deutsch

bestimmungen betreffend die grÖssensortierung

Rumänisch

dispoziȚii privind sortarea dupĂ dimensiune

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"die grössensortierung erfolgt nach dem gewicht der früchte."

Rumänisch

"mărimea este stabilită de greutatea fructelor".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

2. in teil iii "bestimmungen betreffend die grössensortierung" erhält die erste zeile folgende fassung:

Rumänisch

2) la secţiunea iii intitulată "dispoziţii privind calibrarea", textul primului paragraf se redactează după cum urmează:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

sie können für die einzelnen erzeugnisse je nach bestimmungsland, erzeugungsvoraussetzungen und vermarktungsbedingungen sowie je nach grössensortierung und sonstigen kennzeichen des erzeugnisses variieren und werden festgesetzt unter berücksichtigung insbesondere

Rumänisch

ele pot varia pentru fiecare produs, în funcţie de ţările de destinaţie şi de condiţiile de producţie şi condiţiile de comercializare, pe de o parte, şi în funcţie de calibre şi de alte caracteristici ale produsului, pe de altă parte, şi se determină cu referire, în special, la:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(2) die in absatz 1 genannten abweichenden maßnahmen dürfen nur im bereich der grössensortierung und entsprechend den im anhang genannten bedingungen und grenzen getroffen werden.

Rumänisch

2. măsurile derogatorii menţionate în alineatul (1) nu pot fi luate decât în domeniul calibrării, în condiţiile şi limitele menţionate în anexă.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

sind normen festgelegt, so muß bei allen öffentlichen angeboten in form von inseraten, katalogen oder preislisten, bei denen der preis angegeben ist, die art des erzeugnisses und die grössensortierung angegeben werden.

Rumänisch

după ce standardele s-au stabilit, toate ofertele făcute publicului prin anunţuri, cataloage sau tarife trebuie să conţină, dacă este indicat preţul, menţiunea privind natura produsului şi calibrarea.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(5) auf den diese erzeugnisse bei der ausfuhr begleitenden rechnungen müssen im einzelnen angegeben sein: -preis und grössensortierung der erzeugnisse;

Rumänisch

(5) facturile care însoţesc produsele la export trebuie să indice în special:-preţul şi calibrul produselor;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

für die in artikel 1 genannten erzeugnisse oder für gruppen dieser erzeugnisse können normen für güte, grössensortierung und aufmachung sowie der anwendungsbereich dieser normen festgelegt werden ; die normen können insbesondere die einteilung nach güteklassen, die verpackung und aufmachung sowie die kennzeichnung betreffen.

Rumänisch

se pot determina standarde de calitate, calibrare şi ambalare, precum şi domeniul de aplicare a respectivelor standarde pentru produsele prevăzute la art. 1 sau pentru grupe de astfel de produse; standardele se pot referi în special la clasificarea pe categorie de calitate, ambalare, prezentare, precum şi pe marcaj.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"(2) die aus dem markt genommenen erzeugnisse müssen, mit ausnahme der aufmachungs-und kennzeichnungsvorschriften, den geltenden vermarktungsnormen entsprechen, wenn solche normen gemäß artikel 2 der verordnung (eg) nr. 2200/96 erlassen sind. hinsichtlich ihrer größensortierung gelten, sofern die mindestgröße der güteklasse ii eingehalten wird, keine beschränkungen.

Rumänisch

"2. dacă standardele au fost stabilite în conformitate cu art. 2 din regulamentul (ce) nr. 2200/96, produsele retrase de pe piaţă trebuie să fie conforme cu aceste standarde, cu excepţia dispoziţiilor privind prezentarea şi marcajul produsului. produsele retrase pot fi de toate mărimile, cu condiţia ca mărimea minimă a categoriei ii să fie respectată.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,501,275 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK