Results for grössensortierung translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

grössensortierung

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

bestimmungen betreffend die grÖssensortierung

Romanian

dispoziȚii privind sortarea dupĂ dimensiune

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"die grössensortierung erfolgt nach dem gewicht der früchte."

Romanian

"mărimea este stabilită de greutatea fructelor".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

2. in teil iii "bestimmungen betreffend die grössensortierung" erhält die erste zeile folgende fassung:

Romanian

2) la secţiunea iii intitulată "dispoziţii privind calibrarea", textul primului paragraf se redactează după cum urmează:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie können für die einzelnen erzeugnisse je nach bestimmungsland, erzeugungsvoraussetzungen und vermarktungsbedingungen sowie je nach grössensortierung und sonstigen kennzeichen des erzeugnisses variieren und werden festgesetzt unter berücksichtigung insbesondere

Romanian

ele pot varia pentru fiecare produs, în funcţie de ţările de destinaţie şi de condiţiile de producţie şi condiţiile de comercializare, pe de o parte, şi în funcţie de calibre şi de alte caracteristici ale produsului, pe de altă parte, şi se determină cu referire, în special, la:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) die in absatz 1 genannten abweichenden maßnahmen dürfen nur im bereich der grössensortierung und entsprechend den im anhang genannten bedingungen und grenzen getroffen werden.

Romanian

2. măsurile derogatorii menţionate în alineatul (1) nu pot fi luate decât în domeniul calibrării, în condiţiile şi limitele menţionate în anexă.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sind normen festgelegt, so muß bei allen öffentlichen angeboten in form von inseraten, katalogen oder preislisten, bei denen der preis angegeben ist, die art des erzeugnisses und die grössensortierung angegeben werden.

Romanian

după ce standardele s-au stabilit, toate ofertele făcute publicului prin anunţuri, cataloage sau tarife trebuie să conţină, dacă este indicat preţul, menţiunea privind natura produsului şi calibrarea.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(5) auf den diese erzeugnisse bei der ausfuhr begleitenden rechnungen müssen im einzelnen angegeben sein: -preis und grössensortierung der erzeugnisse;

Romanian

(5) facturile care însoţesc produsele la export trebuie să indice în special:-preţul şi calibrul produselor;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

für die in artikel 1 genannten erzeugnisse oder für gruppen dieser erzeugnisse können normen für güte, grössensortierung und aufmachung sowie der anwendungsbereich dieser normen festgelegt werden ; die normen können insbesondere die einteilung nach güteklassen, die verpackung und aufmachung sowie die kennzeichnung betreffen.

Romanian

se pot determina standarde de calitate, calibrare şi ambalare, precum şi domeniul de aplicare a respectivelor standarde pentru produsele prevăzute la art. 1 sau pentru grupe de astfel de produse; standardele se pot referi în special la clasificarea pe categorie de calitate, ambalare, prezentare, precum şi pe marcaj.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

"(2) die aus dem markt genommenen erzeugnisse müssen, mit ausnahme der aufmachungs-und kennzeichnungsvorschriften, den geltenden vermarktungsnormen entsprechen, wenn solche normen gemäß artikel 2 der verordnung (eg) nr. 2200/96 erlassen sind. hinsichtlich ihrer größensortierung gelten, sofern die mindestgröße der güteklasse ii eingehalten wird, keine beschränkungen.

Romanian

"2. dacă standardele au fost stabilite în conformitate cu art. 2 din regulamentul (ce) nr. 2200/96, produsele retrase de pe piaţă trebuie să fie conforme cu aceste standarde, cu excepţia dispoziţiilor privind prezentarea şi marcajul produsului. produsele retrase pot fi de toate mărimile, cu condiţia ca mărimea minimă a categoriei ii să fie respectată.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,194,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK