Sie suchten nach: malabsorption (Deutsch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Slovak

Info

German

malabsorption

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

gallensäure-malabsorption

Slowakisch

malabsorpcia žlčových kyselín

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausgleich bei malabsorption

Slowakisch

kompenzácia porúch vstrebávania

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

glucose-galactose-malabsorption leiden.

Slowakisch

glukózo - galaktózovej malabsorpcie.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

patienten mit malabsorption, vorsicht geboten.

Slowakisch

avšak, u pacientov so zvýšeným rizikom vzniku deficitu vitamínu k alebo vitamínov rozpustných v tukoch, ako sú pacienti s poruchou vstrebávania, sa má pri liečbe postupovať opatrne.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

patienten mit chronischer diarrhoe oder malabsorption

Slowakisch

pacienti s chronickou hnačkou alebo malabsorpciou

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

patienten mit chronischer diarrhö oder malabsorption:

Slowakisch

pacienti s chronickou hnačkou alebo malabsorbciou:

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

unterfunktion der nebenschilddrüsen, intestinale kalzium-malabsorption).

Slowakisch

iné poruchy metabolizmu minerálnych látok sa tiež musia účinne liečiť (napr. znížená tvorba parathormónu, intestinálna malabsorpcia vápnika).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

anzeichen von malabsorption (z. b. steatorrhoe, gewichtsabnahme)

Slowakisch

príznaky porúch vstrebávania (napr. tuková stolica, úbytok hmotnosti).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die lipidablagerung in der darmwand hat malabsorption und wachstumsstörungen zur folge.

Slowakisch

hromadenie lipidov v stene čreva spôsobuje poruchu absorpcie a zlyhanie rastu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

patienten mit einer malabsorption nehmen möglicherweise nicht ausreichend vitamin d3 auf.

Slowakisch

u pacientok s malabsorpciou môže byť absorpcia vitamínu d3 nedostatočná.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

bei patienten mit pankreasinsuffizienz oder intestinaler malabsorption sollten die ammoniakspiegel eng überwacht werden.

Slowakisch

hladiny amoniaku sa musia starostlivo monitorovať u pacientov s pankreatickou nedostatočnosťou alebo s črevnou malabsorpciou.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

patienten mit einer glukose-galaktose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Slowakisch

pacienti s glukózovo-galaktózovou malabsorpciou nemajú tento liek užívať.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

11 lactase-mangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Slowakisch

11 rizikové skupiny pacientov pri použití nateglinidu u pacientov so stredne ťažkým poškodením funkcie pečene sa má postupovať opatrne.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

sie sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen, wenn sie eine sogenannte glucose-galaktose-malabsorption haben.

Slowakisch

tento liek nesmiete užívať, keď máte stav nazývaný glukózovo-galaktózová malabsorpcia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

patienten mit einer selten vorkommenden ererbten fruktoseintoleranz oder glukose-galaktose- malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht einnehmen.

Slowakisch

pacienti so vzácnymi dedičnými problémami fruktózovej intolerancie alebo glukózo- galaktózovej malabsorbcie by nemali tento liek užívať.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

patienten mit der seltenen hereditären galactoseintoleranz, lactasemangel oder glucose-galactose- malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht anwenden.

Slowakisch

pacienti so zriedkavými dedičnými problémami galaktózovej intolerancie, lapónskeho deficitu laktázy alebo glukózo-galaktózovej malabsorpcie nesmú užívať tento liek.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

hypoparathyreoidismus, vitamin-d-mangel und calcium-malabsorption) (siehe abschnitt 4.8).

Slowakisch

vyskytli sa však zriedkavé hlásenia symptomatickej hypokalciémie, ktorá bola občas ťažká a často sa vyskytovala u pacientov s predisponujúcimi stavmi (napr. hypoparatyreoidizmus, deficiencia vitamínu d a malabsorpcia kalcia) (pozri časť 4. 8).

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Deutsch

patienten mit der seltenen hereditären galactose-intoleranz, lactasemangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten diese arzneimittel nicht einnehmen.

Slowakisch

pacienti so zriedkavými dedičnými problémami galaktózovej intolerancie, lapónskeho deficitu laktázy alebo glukózo-galaktózovej malabsorbcie nesmú užívať tento liek.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

patienten mit der seltenen, hereditären galactose-intoleranz, lactasemangel oder glucose-galactose-malabsorption sollten dieses arzneimittel nicht anwenden.

Slowakisch

pacienti so vzácnymi vrodenými problémami, ako sú intolerancia galaktózy, lappova laktázová deficiencia alebo glukózo- galaktózová malabsorpcia, by nemali tento liek užívať.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

patienten mit der seltenen hereditären galactose-intoleranz, lactase-mangel oder glucose-galactose- malabsorption sollten diesesarzneimittel nicht einnehmen.

Slowakisch

pacienti so zriedkavými dedičnými problémami galaktózovej intolerancie, lapónskeho deficitu laktázy alebo glukózo- galaktózovej malabsorpcie nesmú užívať tento liek.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,678,338 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK