Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
verkaufsförderung
podpora obchodu
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verkaufsfÖrderung
propagácia obchodu
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(kk) verkaufsförderung;
(q) propagácia;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verkaufsförderung im binnenmarkt
podpora predaja na vnútornom trhu
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verkaufsförderung und werbung,
propagačné a reklamné činnosti,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verkaufsförderung und erschließung neuer absatzmöglichkeiten
opatrenia na vyhľadávanie a podporu nových trhových odbytísk
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-verkaufsförderung: etwa 100000 eur jährlich.
-propagácia = cca. 100000 eur ročne
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
informationskampagnen und verkaufsförderung für eu-weine.
podpory informovania o víne s pôvodom v eÚ a jeho propagácie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-verkaufsförderung und erschließung neuer absatzmöglichkeiten;
-opatrenia na objavenie a podporu nových odbytových možností,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die ziele des programms im bereich der verkaufsförderung sind:
v oblasti propagácie je cieľom programu:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
beihilfen für investitionen in die verkaufsförderung und werbung für fischereierzeugnisse
pomoc na investície do podpory a propagácie produktov rybného hospodárstva
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anwendung bestehender leitlinien: verkaufsförderung und werbung für qualitätserzeugnisse
uplatňovanie jestvujúcich usmernení: propagácia a reklama kvalitných výrobkov
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
förderung des internationalen vertriebs und der verkaufsförderung für audiovisuelle werke
povzbudiť medzinárodný predaj a propagáciu audiovizuálnych diel.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maßnahmen, die mit der verkaufsförderung von olivenöl oder tafeloliven zusammenhängen;
činnosti spojené s obchodnou propagáciou olivového oleja alebo stolových olív;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
verkaufsförderung: artikel 7 der verordnung (eg) nr. 1595/2004
propagácia: článok 7 nariadenia (es) č. 1595/2004;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
d) maßnahmen, die mit der verkaufsförderung von olivenöl oder tafeloliven zusammenhängen;
d) činnosti spojené s obchodnou propagáciou olivového oleja alebo stolových olív;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(j) verkaufsförderung und verkauf von veröffentlichungen und der Öffentlichkeit angebotenen dienstleistungen.
(j) propagácia a predaj publikácií a služieb, ktoré úrad ponúka verejnosti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
besteht in einem weltweiten verbot der werbung, der verkaufsförderung und des sponsorings für tabak.
je celosvetový zákaz reklamy na tabak a jeho propagácie ako aj sponzorovania tabakovými spoločnosťami.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(46) ferner ist die abgabe von gratismustern zum zwecke der verkaufsförderung zu untersagen.
(46) okrem toho sa musí zakázať distribúcia bezplatných vzoriek na verejnosti z dôvodu propagácie.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-gestaltung der produktions-, verarbeitungs-und vermarktungskette (verkaufsförderung und valorisierung);
-organizácia výrobného, spracovateľského a odbytového reťazca (propagácia a pridaná hodnota výrobkov),
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: