Sie suchten nach: wir bitten um verständnis (Deutsch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Slovak

Info

German

wir bitten um verständnis

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowakisch

Info

Deutsch

wir bitten um möglichst baldige mitteilung des ergebnisses

Slowakisch

Čo najskôr nás informujte o výsledku

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir bitten um Übersendung der bescheinigung über den leistungsanspruch auf

Slowakisch

zašlite nám potvrdenie o nároku na dávky

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einstufung der bitten um verbesserung der imi-software nach priorität.

Slowakisch

určovanie prioritných žiadostí o zdokonalenie softvéru imi.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir bitten die anderen eu-organe, uns hierbei zu unterstützen.“

Slowakisch

vyzývame ostatné inštitúcie eÚ, aby nás v tomto úsilí podporili.“

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihr arzt könnte sie um bluttests bitten, um zu überprüfen, ob ihre leber normal arbeitet.

Slowakisch

doktor vás môže požiadať o krvné vyšetrenia, ktoré umožnia skontrolovať, či vaša pečeň alebo štítna žľaza fungujú normálne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

wir bitten sie, auf den beigefügten quittungen für jede in diesen quittungen angegebene leistung die beträge einzutragen, die den

Slowakisch

na priložených účtoch uveďte osobitne za každú dávku sumu, ktorá sa má refundovať príslušnej osobe podľa sadzieb platných v inštitúcii

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir bitten um genaue angabe, welche maßnahmen vorgesehen sind und welche bereits im hinblick auf eine sofortige und wirksame rückforderung der steuerlichen anreize eingeleitet wurden.

Slowakisch

podrobne uveďte plánované a už zavedené opatrenia, ktorých cieľom je okamžité a účinné vrátenie daňových výhod.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wir bitten sie, das elektronische antwortformular zu verwenden, was uns die bearbeitung ihres beitrags im rahmen dieser konsultation erleichtert.

Slowakisch

použite príslušný formulár v elektronickej forme, čo zjednoduší spracovanie vášho názoru v rámci diskusie.písomný príspevok zasielajte na adresu:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

frau raunemaa wirbt um verständnis für die fischer, die jagd auf robben mach­ten, mit denen sie um zunehmend knappere fischressourcen konkurrierten.

Slowakisch

pani raunemaa žiadala o pochopenie situácie rybárov, ktorí lovia tulene ako kompenzáciu čoraz menších zdrojov rýb.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

vorrangige förderung weiterer forschungsmaßnahmen und bessere erfassung und darstellung der sozialunternehmen in einzelstaatlichen statistiken, um verständnis, anerkennung und sichtbarkeit zu fördern.

Slowakisch

dať prioritu ďalšiemu výskumu a lepšie zohľadňovať sociálne podniky v národnej štatistike s cieľom zvýšiť porozumenie, uznávanie a viditeľnosť

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

3.53 bildungsarbeit innerhalb der bevölkerung ist zwingend nötig, um verständnis für politische maßnahmen (auch geldausgaben) zu wecken.

Slowakisch

3.53 vzdelávanie obyvateľstva je nevyhnutne nutné, aby sme dosiahli pochopenie pre politické opatrenia (vrátane financovania).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

in der Übergangszeit können die betreffenden nrb das gerek um praktische unterstützung und beratung bitten, um diesen ressourcenmangel und insbesondere die kosten der umsetzung der empfohlenen kostenrechnungsmethode bewältigen können.

Slowakisch

v prechodnom období môžu príslušné nro požiadať berec o praktickú podporu a pokyny, aby prekonali toto obmedzenie zdrojov a aby zvládli najmä náklady na zavedenie odporúčanej metodiky výpočtu nákladov.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dafür ist notwendig, die Öffentlichkeit einzubinden, um verständnis und akzeptanz für die veränderungen zu finden, welche unser energiesystem in den kom­menden dekaden zu durchlaufen hat.

Slowakisch

zásadný význam má, aby sa občania zapojili do rôznych zmien, ktorými bude musieť naša energetická sústava v nasledujúcich desaťročiach prejsť, pochopili a prijali ich.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wir bitten die justiz- und innenminister, den entsprechenden beschluss auf ihrer tagung im september zu verabschieden und in der zwischenzeit maßnahmen zur förderung des prozesses festzulegen und umzusetzen.

Slowakisch

požiadali sme radu pre spravodlivosť a vnútorné veci, aby rozhodnutie prijala v septembri a aby dovtedy stanovila a vykonávala opatrenia, ktoré by mali prispieť k úspechu tohto procesu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

unbeschadet des unionsrechts und des nationalen rechts kann die kommission den europäischen koordinator bei der bearbeitung von anträgen auf unionsförderung für einen ihm anvertrauten netzwerkkorridor um stellungnahme bitten, um die einheitlichkeit und die weiterentwicklung der einzelnen korridore zu gewährleisten.

Slowakisch

bez toho, aby bolo dotknuté uplatniteľné právo Únie a vnútroštátne právo, komisia si od európskeho koordinátora môže vyžiadať stanovisko pri preskúmavaní žiadostí o financovanie koridorov základnej siete, ktoré boli európskemu koordinátorovi zverené, zo zdrojov Únie s cieľom zaistiť konzistentnosť a napredovanie jednotlivých koridorov.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die mitglieder des ausschusses lassen der bank im fall von genehmigungen mindestens fünf arbeitstage bzw. im fall von stellungnahmen mindestens drei arbeitstage vor dem zeitpunkt der jeweiligen sitzungen schriftlich etwaige anmerkungen oder bitten um weitere informationen in bezug auf die gemäß absatz 1 übermittelten unterlagen zukommen.

Slowakisch

Členovia výboru písomne informujú banku o všetkých svojich prípadných pripomienkach alebo žiadostiach o ďalšie informácie k dokumentom rozoslaným v zmysle odseku 1, a to najmenej päť pracovných dní pred dátumom zasadnutia v prípade schvaľovania a tri pracovné dni v prípade stanoviska.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die planung der lva-inspektionen wird den mitgliedstaaten mit der bitte um stellungnahme vorgelegt.

Slowakisch

pláninšpekcií pvÚ sa predloží členským štátom, ktoré k nemu môžu predložiťsvoje pripomienky.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

am 2. oktober 2006 wandte sich die kommission allerdings an die ständige vertretung italiens mit der bitte um weitere informationen.

Slowakisch

dňa 2. októbra 2006 sa však komisia obrátila na stále zastúpenie talianskej republiky a požiadala o doplňujúce informácie.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die eingegangenen stellungnahmen wurden am 16. und 20. juni 2005 mit der bitte um stellungnahme an deutschland weitergeleitet.

Slowakisch

komisia poslala tieto stanoviská nemecku 16. a 20. júna 2005 spolu so žiadosťou o zaujatie stanoviska.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sie kann die zuständigen behörden gemäß artikel 35 der verordnung (eu) nr. 1093/2010 vorbehaltlich des grundsatzes der verhältnismäßigkeit um ergänzende informationen bitten, um diese bewertung abzuschließen.

Slowakisch

s cieľom skompletizovať svoje posúdenie môže od príslušných orgánov požadovať dodatočné informácie na proporcionálnom základe v súlade s článkom 35 nariadenia (eÚ) č. 1093/2010.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,082,056 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK