Вы искали: wir bitten um verständnis (Немецкий - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Slovak

Информация

German

wir bitten um verständnis

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словацкий

Информация

Немецкий

wir bitten um möglichst baldige mitteilung des ergebnisses

Словацкий

Čo najskôr nás informujte o výsledku

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir bitten um Übersendung der bescheinigung über den leistungsanspruch auf

Словацкий

zašlite nám potvrdenie o nároku na dávky

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einstufung der bitten um verbesserung der imi-software nach priorität.

Словацкий

určovanie prioritných žiadostí o zdokonalenie softvéru imi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir bitten die anderen eu-organe, uns hierbei zu unterstützen.“

Словацкий

vyzývame ostatné inštitúcie eÚ, aby nás v tomto úsilí podporili.“

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr arzt könnte sie um bluttests bitten, um zu überprüfen, ob ihre leber normal arbeitet.

Словацкий

doktor vás môže požiadať o krvné vyšetrenia, ktoré umožnia skontrolovať, či vaša pečeň alebo štítna žľaza fungujú normálne.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

wir bitten sie, auf den beigefügten quittungen für jede in diesen quittungen angegebene leistung die beträge einzutragen, die den

Словацкий

na priložených účtoch uveďte osobitne za každú dávku sumu, ktorá sa má refundovať príslušnej osobe podľa sadzieb platných v inštitúcii

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir bitten um genaue angabe, welche maßnahmen vorgesehen sind und welche bereits im hinblick auf eine sofortige und wirksame rückforderung der steuerlichen anreize eingeleitet wurden.

Словацкий

podrobne uveďte plánované a už zavedené opatrenia, ktorých cieľom je okamžité a účinné vrátenie daňových výhod.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir bitten sie, das elektronische antwortformular zu verwenden, was uns die bearbeitung ihres beitrags im rahmen dieser konsultation erleichtert.

Словацкий

použite príslušný formulár v elektronickej forme, čo zjednoduší spracovanie vášho názoru v rámci diskusie.písomný príspevok zasielajte na adresu:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

frau raunemaa wirbt um verständnis für die fischer, die jagd auf robben mach­ten, mit denen sie um zunehmend knappere fischressourcen konkurrierten.

Словацкий

pani raunemaa žiadala o pochopenie situácie rybárov, ktorí lovia tulene ako kompenzáciu čoraz menších zdrojov rýb.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

vorrangige förderung weiterer forschungsmaßnahmen und bessere erfassung und darstellung der sozialunternehmen in einzelstaatlichen statistiken, um verständnis, anerkennung und sichtbarkeit zu fördern.

Словацкий

dať prioritu ďalšiemu výskumu a lepšie zohľadňovať sociálne podniky v národnej štatistike s cieľom zvýšiť porozumenie, uznávanie a viditeľnosť

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

3.53 bildungsarbeit innerhalb der bevölkerung ist zwingend nötig, um verständnis für politische maßnahmen (auch geldausgaben) zu wecken.

Словацкий

3.53 vzdelávanie obyvateľstva je nevyhnutne nutné, aby sme dosiahli pochopenie pre politické opatrenia (vrátane financovania).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in der Übergangszeit können die betreffenden nrb das gerek um praktische unterstützung und beratung bitten, um diesen ressourcenmangel und insbesondere die kosten der umsetzung der empfohlenen kostenrechnungsmethode bewältigen können.

Словацкий

v prechodnom období môžu príslušné nro požiadať berec o praktickú podporu a pokyny, aby prekonali toto obmedzenie zdrojov a aby zvládli najmä náklady na zavedenie odporúčanej metodiky výpočtu nákladov.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dafür ist notwendig, die Öffentlichkeit einzubinden, um verständnis und akzeptanz für die veränderungen zu finden, welche unser energiesystem in den kom­menden dekaden zu durchlaufen hat.

Словацкий

zásadný význam má, aby sa občania zapojili do rôznych zmien, ktorými bude musieť naša energetická sústava v nasledujúcich desaťročiach prejsť, pochopili a prijali ich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wir bitten die justiz- und innenminister, den entsprechenden beschluss auf ihrer tagung im september zu verabschieden und in der zwischenzeit maßnahmen zur förderung des prozesses festzulegen und umzusetzen.

Словацкий

požiadali sme radu pre spravodlivosť a vnútorné veci, aby rozhodnutie prijala v septembri a aby dovtedy stanovila a vykonávala opatrenia, ktoré by mali prispieť k úspechu tohto procesu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

unbeschadet des unionsrechts und des nationalen rechts kann die kommission den europäischen koordinator bei der bearbeitung von anträgen auf unionsförderung für einen ihm anvertrauten netzwerkkorridor um stellungnahme bitten, um die einheitlichkeit und die weiterentwicklung der einzelnen korridore zu gewährleisten.

Словацкий

bez toho, aby bolo dotknuté uplatniteľné právo Únie a vnútroštátne právo, komisia si od európskeho koordinátora môže vyžiadať stanovisko pri preskúmavaní žiadostí o financovanie koridorov základnej siete, ktoré boli európskemu koordinátorovi zverené, zo zdrojov Únie s cieľom zaistiť konzistentnosť a napredovanie jednotlivých koridorov.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die mitglieder des ausschusses lassen der bank im fall von genehmigungen mindestens fünf arbeitstage bzw. im fall von stellungnahmen mindestens drei arbeitstage vor dem zeitpunkt der jeweiligen sitzungen schriftlich etwaige anmerkungen oder bitten um weitere informationen in bezug auf die gemäß absatz 1 übermittelten unterlagen zukommen.

Словацкий

Členovia výboru písomne informujú banku o všetkých svojich prípadných pripomienkach alebo žiadostiach o ďalšie informácie k dokumentom rozoslaným v zmysle odseku 1, a to najmenej päť pracovných dní pred dátumom zasadnutia v prípade schvaľovania a tri pracovné dni v prípade stanoviska.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die planung der lva-inspektionen wird den mitgliedstaaten mit der bitte um stellungnahme vorgelegt.

Словацкий

pláninšpekcií pvÚ sa predloží členským štátom, ktoré k nemu môžu predložiťsvoje pripomienky.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

am 2. oktober 2006 wandte sich die kommission allerdings an die ständige vertretung italiens mit der bitte um weitere informationen.

Словацкий

dňa 2. októbra 2006 sa však komisia obrátila na stále zastúpenie talianskej republiky a požiadala o doplňujúce informácie.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die eingegangenen stellungnahmen wurden am 16. und 20. juni 2005 mit der bitte um stellungnahme an deutschland weitergeleitet.

Словацкий

komisia poslala tieto stanoviská nemecku 16. a 20. júna 2005 spolu so žiadosťou o zaujatie stanoviska.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie kann die zuständigen behörden gemäß artikel 35 der verordnung (eu) nr. 1093/2010 vorbehaltlich des grundsatzes der verhältnismäßigkeit um ergänzende informationen bitten, um diese bewertung abzuschließen.

Словацкий

s cieľom skompletizovať svoje posúdenie môže od príslušných orgánov požadovať dodatočné informácie na proporcionálnom základe v súlade s článkom 35 nariadenia (eÚ) č. 1093/2010.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,089,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK