Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2. die wortmeldung eines mitglieds zum abschluss der beratung hat vorrang.
2. dá sa prednosť každému členovi, ktorý sa chce vyjadriť k ukončeniu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
da es keine weitere wortmeldung gibt, findet keine allgemeine aussprache statt.
keďže následne nikto nepožiadal o slovo, všeobecná rozprava sa neuskutočnila.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ihm wird erwidert, dass seine wortmeldung nicht mit den verfahrensvorschriften im plenum im einklang stehe.
dostal odpoveď, že jeho diskusný príspevok nie je v súlade s procesnými pravidlami plenárneho zasadnutia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach einer wortmeldung von andré mordant teilt der prÄsident mit, dass das dokument übersetzt werden wird.
po vystúpení pána mordanta predseda oznámil, že dokument bude poslaný na preklad.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
der Änderungsantrag von josé maría espuny moyano wird vom berichterstatter akzeptiert, es gibt keine gegenteilige wortmeldung dazu.
pozmeňovací návrh, ktorý predložil pán espuny moyano, spravodajca prijal.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dušan rebolj bezieht sich in seiner wortmeldung auf den stellungnahmeentwurf zu der wirtschaftspolitik der mitgliedstaaten, deren währung der euro ist.
pán rebolj sa vo svojom príspevku zameral na návrh stanoviska na tému „hospodárska politika členských štátov, ktorých menou je euro“.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. die mitglieder werden in der reihenfolge ihrer wortmeldungen in die rednerliste eingetragen.
1. mená poslancov, ktorí požiadali o slovo v rozprave, sa zapisujú do zoznamu rečníkov v poradí, v akom boli doručené ich žiadosti.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: