Sie suchten nach: widerklage (Deutsch - Slowenisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Slowenisch

Info

Deutsch

widerklage

Slowenisch

nasprotna tožba

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

zur widerklage der kommission

Slowenisch

nasprotni predlog, ki ga je vložila komisija

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

i) die widerklage auf nichtigerklärung verhandeln oder

Slowenisch

(i) obravnava nasprotno tožbo za preklic ali

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es weist daher auch die widerklage der kommission ab.

Slowenisch

zato je sodišèe prze stopnje zavrnilo tudi nasprotni predlog komisije.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

klage und widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters

Slowenisch

tožba ali nasprotna tožba na ugotovitev ničnosti modela skupnosti

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für nichtig erklärt,

Slowenisch

1. znamka skupnosti se razglasi za nično na podlagi zahteve, vložene pri uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt:

Slowenisch

1. pravice imetnika znamke skupnosti se razveljavijo na podlagi zahteve pri uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ausser aus den in artikel 50 genannten verfallsgründen wird die gemeinschaftskollektivmarke auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt, wenn

Slowenisch

poleg razlogov za razveljavitev iz člena 50 se pravice nosilca kolektivne znamke skupnosti razveljavijo ob pritožbi uradu ali na osnovi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitev pravic, če:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

außer aus den in artikel 51 genannten verfallsgründen wird die gemeinschaftskollektivmarke auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt, wenn

Slowenisch

poleg razlogov za razveljavitev iz člena 51 se pravice nosilca kolektivne blagovne znamke skupnosti razveljavijo ob pritožbi uradu ali na osnovi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitev pravic, če:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(3) ein nicht eingetragenes gemeinschaftsgeschmacksmuster wird von einem gemeinschaftsgeschmacksmustergericht auf antrag bei diesem oder auf widerklage im verletzungsverfahren für nichtig erklärt.

Slowenisch

3. neregistrirani model skupnosti razglasi za ničnega sodišče za model skupnosti na zahtevo pri takšnemu sodišču ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku za ugotavljanje kršitev.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) eine klage oder widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters kann nur auf die in artikel 25 genannten nichtigkeitsgründe gestützt werden.

Slowenisch

1. tožba ali nasprotna tožba na ugotovitev ničnosti modela skupnosti lahko temelji le na razlogih za ničnost, navedenih v členu 25.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) in den fällen des artikels 25 absätze 2 bis 5 kann eine klage oder widerklage nur von der nach diesen bestimmungen befugten person erhoben werden.

Slowenisch

2. v primerih iz člena 25(2), (3), (4) in (5) lahko tožbo ali nasprotno tožbo vloži le oseba, ki je upravičena po teh določbah.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

"(2) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren ebenfalls für nichtig erklärt, wenn ihre benutzung aufgrund eines sonstigen älteren rechts und insbesondere eines

Slowenisch

"2. znamka skupnosti se razglasi za nično tudi na podlagi zahteve uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic, če se uporaba takšne znamke lahko prepove na podlagi druge prejšnje pravice in še zlasti:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(1) die gemeinschaftsmarkengerichte haben von der rechtsgültigkeit der gemeinschaftsmarke auszugehen, sofern diese nicht durch den beklagten mit einer widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit angefochten wird.

Slowenisch

1. sodišča za znamke skupnosti obravnavajo znamko skupnosti kot veljavno, razen če toženec izpodbija njeno veljavnost z nasprotno tožbo za razveljavitev ali za ugotovitev ničnosti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren ebenfalls für nichtig erklärt, wenn ihre benutzung aufgrund der nationalen rechtsvorschriften über den schutz eines sonstigen älteren rechts und insbesondere eines

Slowenisch

2. znamka skupnosti se razglasi za nično tudi na podlagi zahteve uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic, če se uporaba takšne znamke lahko prepove v skladu z nacionalnim zakonom, ki ureja varstvo katerekoli druge prejšnje pravice, še zlasti:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) ein gemeinschaftsmarkengericht weist eine widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit ab, wenn das amt über einen antrag wegen desselben anspruchs zwischen denselben parteien bereits eine unanfechtbar gewordene entscheidung erlassen hat.

Slowenisch

2. sodišče za znamke skupnosti zavrže nasprotno tožbo na razveljavitev ali ugotovitev ničnosti, če je odločba urada med istimi strankami in o isti zadevi ter pravni podlagi, že postala dokončna.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(2) auf verfahren, welche durch die in artikel 96 genannten klagen und widerklagen anhängig gemacht werden,

Slowenisch

2. v primeru postopkov glede tožb in zahtev iz člena 96:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,598,870 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK