Hai cercato la traduzione di widerklage da Tedesco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

widerklage

Sloveno

nasprotna tožba

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

zur widerklage der kommission

Sloveno

nasprotni predlog, ki ga je vložila komisija

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

i) die widerklage auf nichtigerklärung verhandeln oder

Sloveno

(i) obravnava nasprotno tožbo za preklic ali

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es weist daher auch die widerklage der kommission ab.

Sloveno

zato je sodišèe prze stopnje zavrnilo tudi nasprotni predlog komisije.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

klage und widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters

Sloveno

tožba ali nasprotna tožba na ugotovitev ničnosti modela skupnosti

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für nichtig erklärt,

Sloveno

1. znamka skupnosti se razglasi za nično na podlagi zahteve, vložene pri uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt:

Sloveno

1. pravice imetnika znamke skupnosti se razveljavijo na podlagi zahteve pri uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ausser aus den in artikel 50 genannten verfallsgründen wird die gemeinschaftskollektivmarke auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt, wenn

Sloveno

poleg razlogov za razveljavitev iz člena 50 se pravice nosilca kolektivne znamke skupnosti razveljavijo ob pritožbi uradu ali na osnovi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitev pravic, če:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

außer aus den in artikel 51 genannten verfallsgründen wird die gemeinschaftskollektivmarke auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren für verfallen erklärt, wenn

Sloveno

poleg razlogov za razveljavitev iz člena 51 se pravice nosilca kolektivne blagovne znamke skupnosti razveljavijo ob pritožbi uradu ali na osnovi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitev pravic, če:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) ein nicht eingetragenes gemeinschaftsgeschmacksmuster wird von einem gemeinschaftsgeschmacksmustergericht auf antrag bei diesem oder auf widerklage im verletzungsverfahren für nichtig erklärt.

Sloveno

3. neregistrirani model skupnosti razglasi za ničnega sodišče za model skupnosti na zahtevo pri takšnemu sodišču ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku za ugotavljanje kršitev.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) eine klage oder widerklage auf erklärung der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters kann nur auf die in artikel 25 genannten nichtigkeitsgründe gestützt werden.

Sloveno

1. tožba ali nasprotna tožba na ugotovitev ničnosti modela skupnosti lahko temelji le na razlogih za ničnost, navedenih v členu 25.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) in den fällen des artikels 25 absätze 2 bis 5 kann eine klage oder widerklage nur von der nach diesen bestimmungen befugten person erhoben werden.

Sloveno

2. v primerih iz člena 25(2), (3), (4) in (5) lahko tožbo ali nasprotno tožbo vloži le oseba, ki je upravičena po teh določbah.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

"(2) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren ebenfalls für nichtig erklärt, wenn ihre benutzung aufgrund eines sonstigen älteren rechts und insbesondere eines

Sloveno

"2. znamka skupnosti se razglasi za nično tudi na podlagi zahteve uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic, če se uporaba takšne znamke lahko prepove na podlagi druge prejšnje pravice in še zlasti:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(1) die gemeinschaftsmarkengerichte haben von der rechtsgültigkeit der gemeinschaftsmarke auszugehen, sofern diese nicht durch den beklagten mit einer widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit angefochten wird.

Sloveno

1. sodišča za znamke skupnosti obravnavajo znamko skupnosti kot veljavno, razen če toženec izpodbija njeno veljavnost z nasprotno tožbo za razveljavitev ali za ugotovitev ničnosti.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) die gemeinschaftsmarke wird auf antrag beim amt oder auf widerklage im verletzungsverfahren ebenfalls für nichtig erklärt, wenn ihre benutzung aufgrund der nationalen rechtsvorschriften über den schutz eines sonstigen älteren rechts und insbesondere eines

Sloveno

2. znamka skupnosti se razglasi za nično tudi na podlagi zahteve uradu ali na podlagi nasprotne tožbe v postopku zaradi kršitve pravic, če se uporaba takšne znamke lahko prepove v skladu z nacionalnim zakonom, ki ureja varstvo katerekoli druge prejšnje pravice, še zlasti:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) ein gemeinschaftsmarkengericht weist eine widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit ab, wenn das amt über einen antrag wegen desselben anspruchs zwischen denselben parteien bereits eine unanfechtbar gewordene entscheidung erlassen hat.

Sloveno

2. sodišče za znamke skupnosti zavrže nasprotno tožbo na razveljavitev ali ugotovitev ničnosti, če je odločba urada med istimi strankami in o isti zadevi ter pravni podlagi, že postala dokončna.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) auf verfahren, welche durch die in artikel 96 genannten klagen und widerklagen anhängig gemacht werden,

Sloveno

2. v primeru postopkov glede tožb in zahtev iz člena 96:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,523,234 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK