Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sie wären nicht über den bewohnern zusammengestürzt, wodurch im epizentrum der katastrophe praktisch keine Überlebenden mehr blieben.
no se habrían derrumbado sobre los habitantes, dejando prácticamente sin supervivientes la zona del epicentro del terremoto.
herr präsident, diese krise hat nicht brüssel als epizentrum, ihr ursprung liegt in allen hauptstädten der fünfzehn.
esta crisis, señor presidente, no tiene como epicentro bruselas, tiene su origen en todas las capitales de los quince.
bei einem erdbebenbrei-ten sich die wellen vom epizentrum aus undwerden an den inneren Übergangsstellen der erde reflektiert oder sie brechen sich bzw.werden abgelenkt.
la velocidad de propagación de estasondas, denominadas respectivamente p (primarias) y s (secundarias) depende en granmedida de la composición de los suelos atravesados.
im zusammenhang mit der verwirklichung der mill-enniums-entwicklungsziele wurde afrika als „epizentrum der krise“ bezeichnet.
con respecto al cumplimiento de los odm, África ha sido calificada como el «epicentro de la crisis».
doch in den vergangenen zwei tagen konnte der ägyptische aufstand zwei neue erfolge verbuchen, aber dieses mal in gerichtssälen und nicht auf dem tahrirplatz, dem epizentrum der ägyptischen revolution im zentrum kairos.
sin embargo, los últimos días, la revolución egipcia logró dos nuevas victorias, pero esta vez en las salas de los tribunales de justicia y lejos de plaza tahrir, el epicentro de la revolución egipcia en el centro de el cairo.
des weiteren erhlt ecuador zugang zu den hochentwickelten satellitenbildern des copernicus-systems der eu, damit die beurteilung der schden in den bereichen rund um das epizentrum und darber hinaus erleichtert wird.
adems, imgenes avanzadas generadas por satlite a travs del sistema de la ue copernicus estn siendo proporcionadas a ecuador para facilitar la evaluacin de los daos en las reas alrededor y ms all del epicentro.
die verfasser kommen zu dem schluss, die wettbewerbsfähigkeit im “zeitalter der kreativität” bleibe ein offenes spiel und die usa blieben nicht zwangsläufig das epizentrum der kreativen wirtschaft.
algunos países europeos, en especial los del norte,están bien situados para aprovecharse de estatendencia en eeuu. “finlandia, suecia, dinamarca,países bajos y bélgica parecen tener los atractivosnecesarios para competir”, escriben el profesor florida e irene tinagli.
auf sein erstlingswerk folgte stormen i 99 – ort der handlung ist ein ganz gewöhnliches arbeitsumfeld, das, mit wundervollem schwarzen humor, zum epizentrum für verleumdung, machtspiele und diverse absurde vorkommnisse wird.
a ese debut le siguió stormen i 99 (la tormenta del 99), que se desarrolla en un entorno laboral ordinario que, con un maravilloso humor negro, desemboca en un escenario de calumnias, juegos de poder y una variedad de acontecimientos absurdos.
unabhängig vom ausgang dieses vorfalles wird die festnahme sodiqovs wahrscheinlich von vielen als warnung der tadschikischen behörden wahrgenommen werden, dass es besser ist in chorugh, dem epizentrum tödlicher ausschreitungen zwischen der regierung und oppositionellen im juli 2012 sowie kleinerer unruhen im mai dieses jahres, weder frage zu stellen noch nach antworten zu suchen.
cualquiera que sea el resultado, su arresto es probable que sea interpretado por muchos como una advertencia de las autoridades tayikas acerca de que en khorog, el epicentro de los graves enfrentamientos entre gobierno y oposición de julio de 2012, así como también disturbios de menor escala en mayo pasado, es mejor no hacer ciertas preguntas o buscar respuestas.
aber viele andere gebiete in der nähe des erdbeben epizentrums wurden ebenfalls betroffen, und viele blogger haben schnell darauf hingewiesen...
pero muchas otras zonas cercanas al epicentro del terremoto también han sido afectadas, como lo señalan prestamente los bloggers…