Sie suchten nach: gerieben (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

gerieben

Spanisch

rallado

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

35 durch enge kleidung gerieben wird

Spanisch

un lugar en el cuerpo para ponerse el parche.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform

Spanisch

queso fundido, excepto el rallado o en polvo

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform:

Spanisch

queso fundido (excepto el rallado o en polvo):

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

d. schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform

Spanisch

d. quesos fundidos, excepto rallados o en polvo

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

käse, gerieben oder in pulverform, schimmelkäse und anderer käse

Spanisch

queso rallado, en polvo, de pasta azul y otros quesos

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

d. schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform e. andere:

Spanisch

c. quesos de pasta azul, excepto rallados o en polvo d. quesos fundidos, excepto rallados o en polvo e. los demás:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nach der gabe von enoxaparin-natrium sollte die injektionsstelle nicht gerieben werden.

Spanisch

después de la administración de enoxaparina sódica no se debe frotar el lugar de inyección.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

seit 1912 wurde meerrettich von herstellern in baiersdorf und umgebung auch gerieben und gebrauchsfertig angeboten.

Spanisch

desde 1912, el rábano rusticano fue comercializado también por los productores de baiersdorf y de su entorno, rallado y listo para el consumo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dagegen ist zu befürchten, daß der verbraucher dann zwischen den mühlsteinen der großindustrie auf gerieben wird.

Spanisch

algunos de nosotros ya lo han hecho y creo que hemos de seguir esforzándonos en todos los sentidos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"- schmelzkäse, gerieben, des kn-codes ex 0406 20 : 5 % ( 1 )

Spanisch

« - queso fundido rallado del código nc ex 0406 20: 5 % (1)

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

voraussetzung abhängig, dass der käse im erzeugungsgebiet gerieben und unmittelbar danach unter festgelegten bedingungen verpackt werde.

Spanisch

mediante resolución de 5 de noviembre de 1997 el tribunal de commerce de marseille estimó la demanda y condenó a ravil al pago de una indemnización de daños por dicha comercialización desde 1992 y le prohibió comercializar queso con la denominación «grana padano râpé frais».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

während des mindestens viermonatigen langwierigen und gründlichen reifungsprozesses in kalten und feuchten kellern werden die käsesorten wöchentlich gedreht, gerieben und gebürstet.

Spanisch

la maduración obligatoria, lenta y minuciosa, en bodegas frías y húmedas, dura un mínimo de cuatro meses durante los cuales se dan la vuelta, limpian y cepillan semanalmente las "fourmes" (regionalismo para designar a los cilindros de queso).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

— zur frage, ob die voraussetzung, dass das erzeugnis im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt werden muss, den wirtschaftsteilnehmern entgegengehalten werden kann

Spanisch

dado que no se dio a conocer a dichos terceros, no cabe oponerles este requisito ante un órgano jurisdiccional nacional, ya sea a efectos de una sanción penal o en un procedimiento civil.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

i. weder gerieben noch in pulverform, mit einem fettgehalt von 40 gewichtshundertteilen oder weniger und mit einem wassergehalt in der fettfreien käsemasse von:

Spanisch

i. los demás, excepto rallados o en polvo, con un contenido en peso de materias grasas inferior o igual al 40 %, y con un contenido en peso de agua en la materia no grasa:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 29 eg ist dahin auszulegen, dass er nationalen rechtsvorschriften entgegensteht, die die ursprungsbezeichnung grana padano käse vorbehalten, der im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt wird.

Spanisch

mediante resolución de 8 de febrero de 2001, la house of lords planteó una cuestión prejudicial sobre la interpretación del reglamento (cee) n° 2081/92 del consejo, de 14 de julio de 1992.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kleben sie es auf gesäß, bauch, außenseite des oberarms oder auf der rückseite des oberkörpers auf – stellen, an denen es nicht durch enge kleidung gerieben wird

Spanisch

colóqueselo en el glúteo, abdomen, exterior del brazo o parte superior de la espalda, en un lugar donde no roce con las prendas ajustadas

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

denn nur grana padano, der im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt wird, und parmaschinken, der im erzeugungsgebiet in scheiben geschnitten und verpackt wird, dürfen weiterhin die jeweilige ursprungsbezeichnung führen.

Spanisch

en efecto, sólo el queso grana padano rallado y envasado en la región de producción, así como el "jamón de parma" cortado en lonchas y envasado en la región de producción, conservan el derecho a sus dop respectivas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

artikel 29 eg ist dahin auszulegen, dass er nationalen rechtsvorschriften entgegensteht, die die ursprungsbezeichnung .grana padano' käse vorbehalten, der im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt wird.

Spanisch

mediante su tercer motivo, dsg reprocha al tribunal de primera instancia haber violado los principios generales del derecho en el contexto de la reducción de la capacidad de producción en una de sus filiales sita en euskirchen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

04062010 und 04062090 _bar_ käse aller art, gerieben oder in pulverform hierher gehören: 1.geriebener käse, im allgemeinen als würzmittel oder zu anderen zwecken in der nahrungsmittelindustrie verwendet.

Spanisch

04062010 y 04062090 _bar_ queso de cualquier tipo, rallado o en polvo se clasifican en estas subpartidas: 1)los quesos rallados utilizados como condimentos u otros usos en la industria alimentaria.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,678,334 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK