A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gerieben
rallado
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
35 durch enge kleidung gerieben wird
un lugar en el cuerpo para ponerse el parche.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform
queso fundido, excepto el rallado o en polvo
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform:
queso fundido (excepto el rallado o en polvo):
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform
d. quesos fundidos, excepto rallados o en polvo
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käse, gerieben oder in pulverform, schimmelkäse und anderer käse
queso rallado, en polvo, de pasta azul y otros quesos
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d. schmelzkäse, weder gerieben noch in pulverform e. andere:
c. quesos de pasta azul, excepto rallados o en polvo d. quesos fundidos, excepto rallados o en polvo e. los demás:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach der gabe von enoxaparin-natrium sollte die injektionsstelle nicht gerieben werden.
después de la administración de enoxaparina sódica no se debe frotar el lugar de inyección.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seit 1912 wurde meerrettich von herstellern in baiersdorf und umgebung auch gerieben und gebrauchsfertig angeboten.
desde 1912, el rábano rusticano fue comercializado también por los productores de baiersdorf y de su entorno, rallado y listo para el consumo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dagegen ist zu befürchten, daß der verbraucher dann zwischen den mühlsteinen der großindustrie auf gerieben wird.
algunos de nosotros ya lo han hecho y creo que hemos de seguir esforzándonos en todos los sentidos.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"- schmelzkäse, gerieben, des kn-codes ex 0406 20 : 5 % ( 1 )
« - queso fundido rallado del código nc ex 0406 20: 5 % (1)
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
voraussetzung abhängig, dass der käse im erzeugungsgebiet gerieben und unmittelbar danach unter festgelegten bedingungen verpackt werde.
mediante resolución de 5 de noviembre de 1997 el tribunal de commerce de marseille estimó la demanda y condenó a ravil al pago de una indemnización de daños por dicha comercialización desde 1992 y le prohibió comercializar queso con la denominación «grana padano râpé frais».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
während des mindestens viermonatigen langwierigen und gründlichen reifungsprozesses in kalten und feuchten kellern werden die käsesorten wöchentlich gedreht, gerieben und gebürstet.
la maduración obligatoria, lenta y minuciosa, en bodegas frías y húmedas, dura un mínimo de cuatro meses durante los cuales se dan la vuelta, limpian y cepillan semanalmente las "fourmes" (regionalismo para designar a los cilindros de queso).
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
— zur frage, ob die voraussetzung, dass das erzeugnis im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt werden muss, den wirtschaftsteilnehmern entgegengehalten werden kann
dado que no se dio a conocer a dichos terceros, no cabe oponerles este requisito ante un órgano jurisdiccional nacional, ya sea a efectos de una sanción penal o en un procedimiento civil.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i. weder gerieben noch in pulverform, mit einem fettgehalt von 40 gewichtshundertteilen oder weniger und mit einem wassergehalt in der fettfreien käsemasse von:
i. los demás, excepto rallados o en polvo, con un contenido en peso de materias grasas inferior o igual al 40 %, y con un contenido en peso de agua en la materia no grasa:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel 29 eg ist dahin auszulegen, dass er nationalen rechtsvorschriften entgegensteht, die die ursprungsbezeichnung grana padano käse vorbehalten, der im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt wird.
mediante resolución de 8 de febrero de 2001, la house of lords planteó una cuestión prejudicial sobre la interpretación del reglamento (cee) n° 2081/92 del consejo, de 14 de julio de 1992.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kleben sie es auf gesäß, bauch, außenseite des oberarms oder auf der rückseite des oberkörpers auf – stellen, an denen es nicht durch enge kleidung gerieben wird
colóqueselo en el glúteo, abdomen, exterior del brazo o parte superior de la espalda, en un lugar donde no roce con las prendas ajustadas
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn nur grana padano, der im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt wird, und parmaschinken, der im erzeugungsgebiet in scheiben geschnitten und verpackt wird, dürfen weiterhin die jeweilige ursprungsbezeichnung führen.
en efecto, sólo el queso grana padano rallado y envasado en la región de producción, así como el "jamón de parma" cortado en lonchas y envasado en la región de producción, conservan el derecho a sus dop respectivas.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
artikel 29 eg ist dahin auszulegen, dass er nationalen rechtsvorschriften entgegensteht, die die ursprungsbezeichnung .grana padano' käse vorbehalten, der im erzeugungsgebiet gerieben und verpackt wird.
mediante su tercer motivo, dsg reprocha al tribunal de primera instancia haber violado los principios generales del derecho en el contexto de la reducción de la capacidad de producción en una de sus filiales sita en euskirchen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
04062010 und 04062090 _bar_ käse aller art, gerieben oder in pulverform hierher gehören: 1.geriebener käse, im allgemeinen als würzmittel oder zu anderen zwecken in der nahrungsmittelindustrie verwendet.
04062010 y 04062090 _bar_ queso de cualquier tipo, rallado o en polvo se clasifican en estas subpartidas: 1)los quesos rallados utilizados como condimentos u otros usos en la industria alimentaria.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: