Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ge ben sie mir die antwort.
esto es lo que pensamos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È ben sie eine schwere und gesundheitsschaÈdliche
la pensioÂn por invalidez grave se paga a los trabajadores afectados de un grado de invalidez superior al 80 %, tanto si esa invalidez es temporal como si es permanente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wahrscheinlich ha ben sie dasselbe getan wie die besatzungsmacht: nichts.
mendes bota (ldr). - (pt) señor presidente, estamos en presencia de un valeroso informe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn sie keine lebensfähigen ländlichen gemeinden haben, ha ben sie gar nichts.
es mucho más fácil si se procede de la zona del rin o del otro lado de la calle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konkret ha ben sie mich gefragt, wie sich dies für die europäische bevölkerung darstellt.
¿no podríamos dedicar en el futuro más de 15 minutos a este tema de nuestro orden del día ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
herr papantoniou, in keiner einzigen rede ha ben sie jemals auch nur annähernd den fischereisektor erwähnt.
pero, al mismo tiempo, y de ahí surge la dificultad, desean mantener una estricta disciplina presupuestaria de los gastos obligatorios, es decir, no sólo de los gastos agrícolas —y aquí no hay discrepancias entre nosotros— sino también de los demás gastos no obligatorios, llamados « no privilegiados». dos».
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der präsident - frau dührkop, welchen standpunkt ha ben sie zum antrag von herrn viola?
una gran parte de la eficacia de este dispositivo de protección reside en los plazos de transposición y de aplicación en las diferentes legislaciones nacionales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem ha ben sie den weltmarkt zum kartell gemacht und beherrschen 100 % des sehr reichen nordamerikanischen mark tes.
¿existe, para este coste tan elevado, lo que decimos en la universidad a los estudiantes de ciencias económicas, una solución alternativa?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
insbesondere ha ben sie die homeland-politik und die verletzung der menschenrechte in form von verbannungen und ähnlichen maßnahmen verurteilt.
en el curso de los pasados 20 años, ha probado que era un factor muy importante de estabilidad política y de progreso en africa, así como un instrumento de paz internacional.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das sagt auch die fao, das sagen alle; deswegen ha ben sie sich in ihrem vorschlag auf genaue dosen festgelegt.
el parlamento europeo recomendó ya repetida mente la creación de un fondo forestal comunitario plurianual, sin el cual será harto difícil financiar adecuadamente acciones coherentes de mejora y expansión del patrimonio forestal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch wenn die quoten im prinzip positiv wirken, so ha ben sie auch negative auswirkungen, die direkt mit ih rem anwendungsmechanismus zu tun haben.
pero existen otros detalles que pueden dar motivo a una toma de posición.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch ha ben sie dazu beigetragen, das ansehen des amtes und damit auch der institution zu steigern, zu deren verkörperung sie für viele europäische aktivisten geworden waren.
la presidencia británica ha llevado a cabo con perseverancia los trabajos que deberán traducir en la realidad cotidiana de la vida comunitaria esta disposición del acta Única.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haben sie bei der abstimmung geschlafen? ha ben sie nicht 450 bis 500 menschenleben pro jahr retten wollen, was mit einer obligatorischen richtlinie der fall wäre?
advirtió entonces el sr. delors que de cara, por un lado, a la capacidad competitiva de europa y, por otto lado, a la defensa de nuestra identidad cultural, no permitiésemos de ningún modo que cayera el monopolio de las técnicas audiovisuales en manos de japón y mucho menos el monopolio de los programas en manos norteamericanas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn man sich einheitliche rechtsgrundsätze geben will, dann müßte es innerhalb der kommission einen einzigen gesprächspartner ge ben. sie sagen, dies sei nicht möglich, sie würden ihr system bevorzugen.
se basa en el libro blanco de la comisión, pero va algo más allá para incorporar propuestas, algunas de considerable importancia, que por diversas razones no fueron incluidas en el estrictamente definido proyecto de la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher ge ben sie zum teil eher aufschluß über die registrierungsverfahren, und es besteht die möglichkeit, daß sie eine unterschiedliche anzahl von personen außer acht lassen, die gemäß der international anerkannten definition effektiv arbeitslos sind.
por ello, reflejan en parte los procedimientos de registro y pueden omitir un número variable de personas que se hallan realmente en paro según la definición internacional aceptada del mismo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
außerdem wird eine spezifische forschungsförderung vorgeschlagen, um die herausforderung zu meistern, informationen über ältere medikamente zu erhalten, bei denen die pharmaunternehmen nur wenige anreize ha ben, sie an die bedürfnisse von kindern an zupassen.
asimismo se aboga por subvencionar líneas específicas de investigación para atender el desafío de la obtención de información sobre fármacos antiguos para cuya adaptación a las necesidades de los niños las farmacéuticas tienen escasos incentivos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
.ach dem2echt des ersuchten 3taates d i k t i er t der 2ichter das 0rotokoll einer %invernahme auf 4 o n b an d $ie an we s en den 0ersonen unter s c h rei ben nur ein & or m u la r wonach sie das $ i k t a t ge h� r t haben $as s p� ter aufgrund des $ i k t a t s g es c h r i e be ne 0rotokoll unter s c h rei ben sie nicht )m %rsuchen k � n n t e nun statt dieser 6organgsweise be an t r a g t werden dass das 0rotokoll wie im 2echt des ersuchenden3taates vorgesehen w �h r en d der %invernahme von einem 3 c h r i ft f �h rer v erfasst und von allen !n we s en den unter s c h r i e ben wird $abeihandeltessichzweifellosumdie%inhaltungeinerbesonderen & orm nach !rt !b s !uch wenn sie im 2echt des ersuchten 3taates nicht vorgesehen ist wird man wo h l kaum einen 'rund d af � r lnden dass sie mit diesem 2echt u n vereinbar w � r e %s kann nun durch aus sein dass die " ei z i e h u n g eines 3 c h r i ft f �h r er s n etwa wegen einer ange s p an n ten 0erson als i t u a t io n n t a t s � c h liche 3chwierigkeiten be rei t et 3olche 3chwierigkeiten werden aber kaum erheb lich im3inn von !rt !b s sein %s wird inder 2egel immer m � g lich sein im 0erson a l stand eines 'ericht es eine zur s ofo r tigen %rstellung des 0rotokolls ge ei g n et e 0erson zu lnden
,a posibilidaddeque en las dil i g e nc i a sfi de obt e nc i � n de pruebas es t � n presente sfi o partici p en activa mente ma n d a t ar i o sfi del � r ga no jurisdiccionalrequirente se regula enel ar t � c u lo 4 a mb i � n en este caso se trata de un procedimiento especial respecto de la obt e nc i � n de pruebas tradicional 0or consiguiente � a di f e r en cia de lo que ocu r re enla obt e nc i � n directa de pruebas con arreglo al ar t � c u lo � el � r ga no jurisdiccional requerido se hace c ar g o de la obt e nc i � n de las pruebas
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung