Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
identifizierung schutzbedürftiger personen
identificación de las personas vulnerables
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
besondere berücksichtigung schutzbedürftiger bevölkerungsgruppen
consideraciones específicas sobre colectivos vulnerables
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterstützung besonders schutzbedürftiger personen
asistencia a las categorías vulnerables
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der rückkehr besonders schutzbedürftiger personen.
el retorno de grupos particularmente vulnerables;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(3) schutz besonders schutzbedürftiger personen
(3) proteger a las personas menos vulnerables;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schutzanspruch schutzbedürftiger opfer während des strafverfahrens
derecho a la protección de las víctimas vulnerables durante el proceso penal
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
berücksichtigung der spezifischen bedürfnisse schutzbedürftiger personen.
consideración hacia las necesidades especiales de las personas vulnerables.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eingehen auf die bedürfnisse besonders schutzbedürftiger gruppen
satisfacer las necesidades de los grupos vulnerables
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
besondere aufmerksamkeit gilt der situation schutzbedürftiger personen.
se prestará particular atención a la situación de las personas vulnerables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
eingehen auf die bedürfnisse besonders schutzbedürftiger gruppen;
satisfacer las necesidades de los grupos vulnerables, y
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies wird die lebensqualität schutzbedürftiger gruppen ernstlich beeinträchtigen.
ello deteriorará la calidad de vida de los grupos vulnerables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buchstabe d betrifft die unterstützung besonders schutzbedürftiger personen.
la letra d) se refiere a la asistencia a los grupos vulnerables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.8 schutz minderjähriger und anderer besonders schutzbedürftiger gruppen
4.8 protección de menores y de otras personas sensibles
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- den schutz besonders schutzbedürftiger personengruppen (13.-14.);
en la resolución se alude a la "carga doble" de las mujeres que asumen responsabilidades familiares y carreras profesionales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
die bedürfnisse besonders schutzbedürftiger migrantengruppen speziell berücksichtigung finden sollten.
prestar especial atención a las necesidades específicas de los grupos vulnerables de migrantes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: