Sie suchten nach: vielschichtigkeit (Deutsch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Spanish

Info

German

vielschichtigkeit

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

die vielschichtigkeit der herausforderungen,

Spanisch

de este modo, la fundación trata de desarrollar conocimientos sobre las cuestiones más relevantes y de proponer opciones y asesoramiento para la formulación de políticas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vielschichtigkeit der stÄdtischen umwelt

Spanisch

de modo mucho más general, el amianto (de amplia utilización como aislante) ha llegado a constituir una auténtica preocupación.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

logistik: die vielschichtigkeit der nachfrage

Spanisch

logística: complejidad de la demanda

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vielschichtigkeit des sports ist beeindruckend.

Spanisch

el deporte tiene una relevancia de primera magnitud.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine bemerkung noch zur vielschichtigkeit des problems.

Spanisch

paleokrassas, miembro de la comisión. — (gr) señor presidente, primero, en cuanto a la observación del señor jackson.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das eurocounsel­programm hat sowohl die vielschichtigkeit als auch

Spanisch

necesidad de aproximar las políticas económicas y sociales en lo que concierne a la prestación de asesoramiento y a la gestión del mercado laboral.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich weiß sehr wohl um die vielschichtigkeit dieser materie.

Spanisch

soy consciente también de que ésta es una materia bastante extensa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

infolge der masse und der vielschichtigkeit der themen wird die

Spanisch

sólo el serdec participa en el examen de propuestas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die vielschichtigkeit der europäischen bildungsund weiterbildungssysteme ist gut bekannt.

Spanisch

el bajo número de cualificaciones intermedias es más habitual en las grandes empresas de autoservicio del sector alimentario y se puede asociar con la tercera etapa.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.5 verweist auf die vielschichtigkeit der hochschul­ und universitätslandschaft.

Spanisch

recalca que el pleno aprovechamiento de las posibilidades de desarrollo en europa requiere una red universitaria de elevado nivel y amplia desde un punto de vista territorial;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch die vielschichtigkeit und intensität der infrastrukturnutzung spielen eine große rolle.

Spanisch

la complejidad e intensidad de la utilización de la red desempeñan también un papel importante.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

um direkt und wahrheitsgetreu die vielschichtigkeit der einstellungen und verhaltensweisen zu erfassen.

Spanisch

registrar deforma directa y fiel la complejidad de actitudes o comportamientos. 3.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der bisherige wortlaut wird nicht der vielschichtigkeit der entwicklung des schienenverkehrsgüter­markts gerecht.

Spanisch

el texto original no muestra la complejidad del desarrollo del mercado del transporte de mercancías.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gerade diese vielschichtigkeit macht ihn aber auch zu einem typisch europäischen phänomen.

Spanisch

pero es justamente esta complejidad la que lo convierte en un movimiento típicamente europeo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser prozentsatz spiegelt die wirklichkeit wahrscheinlich nicht in ihrer ganzen vielschichtigkeit wider.

Spanisch

en cualquier caso, este porcentaje puede no corresponder a la realidad.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der ausschuss fordert die kommission auf, ihre arbeiten trotz der vielschichtigkeit der probleme fortzusetzen.

Spanisch

el comité anima a la comisión a proseguir los trabajos, a pesar de la complejidad de los problemas planteados.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aktion 5 umfasst flankierende maßnahmen und verdiente aufgrund ihrer vielschichtigkeit besondere aufmerksamkeit.

Spanisch

la acción 5 recoge las medidas de apoyo y habida cuenta de su variedad merecía un análisis particular.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.2.2.4 allein diese statistischen angaben zeigen schon die vielschichtigkeit der steuerproblema­tik15.

Spanisch

3.2.2.4 estos datos estadísticos bastan para ilustrar la complejidad de la temática fiscal15.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als ein ausdruck der vielschichtigkeit der debatte innerhalb der ccmi sei ein text entstanden, dem breite unterstützung zuteilgeworden sei.

Spanisch

asimismo, comenta la riqueza del debate en el seno de la ccmi, que ha permitido la elaboración de un texto que ha recibido un amplio apoyo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber sie sollten die vielschichtigkeit der aufgaben der kommission und die beachtlichen anstrengungen, die sie unternimmt, nicht unterschätzen.

Spanisch

sabemos que a pesar de la legislación existente desde hace más de 20 años, los salarios de los hombres y las mujeres están lejos de ser iguales.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,565,662 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK