Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die vielschichtigkeit der herausforderungen,
de este modo, la fundación trata de desarrollar conocimientos sobre las cuestiones más relevantes y de proponer opciones y asesoramiento para la formulación de políticas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vielschichtigkeit der stÄdtischen umwelt
de modo mucho más general, el amianto (de amplia utilización como aislante) ha llegado a constituir una auténtica preocupación.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
logistik: die vielschichtigkeit der nachfrage
logística: complejidad de la demanda
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vielschichtigkeit des sports ist beeindruckend.
el deporte tiene una relevancia de primera magnitud.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
eine bemerkung noch zur vielschichtigkeit des problems.
paleokrassas, miembro de la comisión. — (gr) señor presidente, primero, en cuanto a la observación del señor jackson.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das eurocounselprogramm hat sowohl die vielschichtigkeit als auch
necesidad de aproximar las políticas económicas y sociales en lo que concierne a la prestación de asesoramiento y a la gestión del mercado laboral.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß sehr wohl um die vielschichtigkeit dieser materie.
soy consciente también de que ésta es una materia bastante extensa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infolge der masse und der vielschichtigkeit der themen wird die
sólo el serdec participa en el examen de propuestas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vielschichtigkeit der europäischen bildungsund weiterbildungssysteme ist gut bekannt.
el bajo número de cualificaciones intermedias es más habitual en las grandes empresas de autoservicio del sector alimentario y se puede asociar con la tercera etapa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.5 verweist auf die vielschichtigkeit der hochschul und universitätslandschaft.
recalca que el pleno aprovechamiento de las posibilidades de desarrollo en europa requiere una red universitaria de elevado nivel y amplia desde un punto de vista territorial;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die vielschichtigkeit und intensität der infrastrukturnutzung spielen eine große rolle.
la complejidad e intensidad de la utilización de la red desempeñan también un papel importante.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
um direkt und wahrheitsgetreu die vielschichtigkeit der einstellungen und verhaltensweisen zu erfassen.
registrar deforma directa y fiel la complejidad de actitudes o comportamientos. 3.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bisherige wortlaut wird nicht der vielschichtigkeit der entwicklung des schienenverkehrsgütermarkts gerecht.
el texto original no muestra la complejidad del desarrollo del mercado del transporte de mercancías.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gerade diese vielschichtigkeit macht ihn aber auch zu einem typisch europäischen phänomen.
pero es justamente esta complejidad la que lo convierte en un movimiento típicamente europeo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser prozentsatz spiegelt die wirklichkeit wahrscheinlich nicht in ihrer ganzen vielschichtigkeit wider.
en cualquier caso, este porcentaje puede no corresponder a la realidad.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss fordert die kommission auf, ihre arbeiten trotz der vielschichtigkeit der probleme fortzusetzen.
el comité anima a la comisión a proseguir los trabajos, a pesar de la complejidad de los problemas planteados.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aktion 5 umfasst flankierende maßnahmen und verdiente aufgrund ihrer vielschichtigkeit besondere aufmerksamkeit.
la acción 5 recoge las medidas de apoyo y habida cuenta de su variedad merecía un análisis particular.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.2.4 allein diese statistischen angaben zeigen schon die vielschichtigkeit der steuerproblematik15.
3.2.2.4 estos datos estadísticos bastan para ilustrar la complejidad de la temática fiscal15.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
als ein ausdruck der vielschichtigkeit der debatte innerhalb der ccmi sei ein text entstanden, dem breite unterstützung zuteilgeworden sei.
asimismo, comenta la riqueza del debate en el seno de la ccmi, que ha permitido la elaboración de un texto que ha recibido un amplio apoyo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aber sie sollten die vielschichtigkeit der aufgaben der kommission und die beachtlichen anstrengungen, die sie unternimmt, nicht unterschätzen.
sabemos que a pesar de la legislación existente desde hace más de 20 años, los salarios de los hombres y las mujeres están lejos de ser iguales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: