Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
was studierst du?
¿qué estás estudiando?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
studierst du?
¿estudias?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was hast du denn?
pero ¿qué te pasa?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
studierst du chemie?
¿estudias química?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was machst du denn hier?
¿qué estás haciendo acá?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum studierst du französisch?
¿por qué estudias francés?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
studierst du, oder arbeitest du?
¿estudias o trabajas?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»was hast du, was hast du denn?«
–¿qué te pasa?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber was tust du denn bis dahin?«
¿y por la mañana qué vas a hacer?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»aber was kannst du denn nicht?
–¿por qué no puedes?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum studierst du nicht französisch?
¿por qué no estudias francés?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zum teufel, was treibst du denn da?
¡ah, diablo! –exclamó su hermano–.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
»aber was hast du denn über mich gedacht?
–¿qué pensabas de mí?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was hast du denn die ganze zeit gemacht!
¿¡qué has estado haciendo todo este tiempo!?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was für einen grund hast du denn dafür?«
¿por qué haces eso?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was studierst du in japan, und was hat es mit bloggen zu tun?
¿qué estás estudiando en japón y qué tiene que ver con los blogs?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wann stehst du denn auf?
entonces, ¿a qué hora te levantas?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was hattest du denn für heute abend noch vor?«
¿a dónde vas esta noche?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was hast du denn davon, sie öfter zu erwähnen?
¡no te ocupes tú de eso!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was dächtest du denn, wenn du an meiner stelle wärest?
¿qué pensarías si estuvieras en mi lugar?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: