Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(wir offenbarten dir) wie wir (den gesandten) derjenigen einteilenden hinabsandten,
kama hivyo tuliwateremshia walio gawa,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und dies (der quran) ist eine mit baraka erfüllte ermahnung, die wir hinabsandten.
na haya ni makumbusho yaliyo barikiwa, tuliyo yateremsha.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
war es ihnen denn nicht genug, daßwir dir die schrift hinabsandten, die ihnen vorgetragen wird?!
je! kwani hayakuwatosha ya kwamba tumekuteremshia kitabu hiki wanacho somewa?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese ist eine sura, diewir hinabsandten und geboten, und darin sandten wir deutliche ayat hinab, damit ihr euch besinnt.
hii ni sura tuliyo iteremsha na tukailazimisha; tukateremsha ndani yake aya zilizo wazi ili mkumbuke.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies ist eine schrift, die wir dir hinabsandten, voller baraka, damit sie über ihre ayat nachdenken und damit diejenigen mit verstand sich besinnen.
na hiki kitabu, tumekuteremshia wewe, kimebarikiwa, ili wazizingatie aya zake, na wawaidhike wenye akili.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und dies ist eine schrift, die wir hinabsandten voller baraka, so folgt ihr und handelt taqwa gemäß, damit euch gnade erwiesen wird. -
na hichi ni kitabu tulicho kiteremsha, kilicho barikiwa. basi kifuateni, na mchenimngu, ili mrehemewe.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(dies ist) eine sura, die wir hinabsandten und die wir zum gesetz erhoben, und worin wir deutliche zeichen offenbarten, auf das ihr ermahnt sein möget.
hii ni sura tuliyo iteremsha na tukailazimisha; tukateremsha ndani yake aya zilizo wazi ili mkumbuke.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gewiß, diejenigen, die das verschweigen, das wir von den klaren zeichen und der rechtleitung hinabsandten, nachdem wir es den menschen in der schrift verdeutlicht haben, diese verflucht allah und verfluchen die verfluchenden.
hakika wale wanao ficha tuliyo yateremsha -- nazo ni hoja zilizo wazi na uwongofu baada ya sisi kuzibainisha kwa watu kitabuni -- hao anawalaani mwenyezi mungu, na wanawalaani kila wenye kulaani.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(sag): "soll ich etwa außer allah einen (anderen) richtenden erstreben, und er ist doch derjenige, der euch die schrift hinabsandte, in ausführlichkeit?"
je, nimtafute hakimu ghairi ya mwenyezi mungu, naye ndiye aliye kuteremshieni kitabu kilicho elezwa waziwazi?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung