Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(wir offenbarten dir) wie wir (den gesandten) derjenigen einteilenden hinabsandten,
kama hivyo tuliwateremshia walio gawa,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und dies (der quran) ist eine mit baraka erfüllte ermahnung, die wir hinabsandten.
na haya ni makumbusho yaliyo barikiwa, tuliyo yateremsha.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
war es ihnen denn nicht genug, daßwir dir die schrift hinabsandten, die ihnen vorgetragen wird?!
je! kwani hayakuwatosha ya kwamba tumekuteremshia kitabu hiki wanacho somewa?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
diese ist eine sura, diewir hinabsandten und geboten, und darin sandten wir deutliche ayat hinab, damit ihr euch besinnt.
hii ni sura tuliyo iteremsha na tukailazimisha; tukateremsha ndani yake aya zilizo wazi ili mkumbuke.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist eine schrift, die wir dir hinabsandten, voller baraka, damit sie über ihre ayat nachdenken und damit diejenigen mit verstand sich besinnen.
na hiki kitabu, tumekuteremshia wewe, kimebarikiwa, ili wazizingatie aya zake, na wawaidhike wenye akili.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und dies ist eine schrift, die wir hinabsandten voller baraka, so folgt ihr und handelt taqwa gemäß, damit euch gnade erwiesen wird. -
na hichi ni kitabu tulicho kiteremsha, kilicho barikiwa. basi kifuateni, na mchenimngu, ili mrehemewe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(dies ist) eine sura, die wir hinabsandten und die wir zum gesetz erhoben, und worin wir deutliche zeichen offenbarten, auf das ihr ermahnt sein möget.
hii ni sura tuliyo iteremsha na tukailazimisha; tukateremsha ndani yake aya zilizo wazi ili mkumbuke.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, diejenigen, die das verschweigen, das wir von den klaren zeichen und der rechtleitung hinabsandten, nachdem wir es den menschen in der schrift verdeutlicht haben, diese verflucht allah und verfluchen die verfluchenden.
hakika wale wanao ficha tuliyo yateremsha -- nazo ni hoja zilizo wazi na uwongofu baada ya sisi kuzibainisha kwa watu kitabuni -- hao anawalaani mwenyezi mungu, na wanawalaani kila wenye kulaani.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(sag): "soll ich etwa außer allah einen (anderen) richtenden erstreben, und er ist doch derjenige, der euch die schrift hinabsandte, in ausführlichkeit?"
je, nimtafute hakimu ghairi ya mwenyezi mungu, naye ndiye aliye kuteremshieni kitabu kilicho elezwa waziwazi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting