Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sie sollten die einnahme von oprymea zusammen mit antipsychotischen arzneimitteln vermeiden.
přípravek oprymea byste neměl(a) užívat spolu s léky proti psychózám.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie sollten die einnahme von pramipexol teva zusammen mit antipsychotischen arzneimitteln vermeiden.
pramipexol teva nesmí být užíván spolu s léky proti psychózám.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
amitriptylin beeinflusst die pharmakokinetik von risperidon oder der aktiven antipsychotischen fraktion nicht.
amitriptylin neovlivňuje farmakokinetiku risperidonu ani účinné antipsychotické frakce.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das absetzen der bisherigen antipsychotischen arzneimittel sollte in Übereinstimmung mit den jeweiligen fachinformationen erfolgen.
ukončení léčby antipsychotikem je nutno provést v souladu s jeho souhrnem údajů o přípravku.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es wurde gezeigt, dass carbamazepin die plasmakonzentration der aktiven antipsychotischen fraktion von risperidon senkt.
při podání s karbamazepinem bylo pozorováno snížení plazmatických koncentrací antipsychotické frakce risperidonu.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
cimetidin und ranitidin erhöhen die bioverfügbarkeit von risperidon, aber nur geringfügig die der aktiven antipsychotischen fraktion.
cimetidin a ranitidin zvyšují biologickou dostupnost risperidonu, pouze však nepatrně biologickou dostupnost účinné antipsychotické frakce.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
motilitätsstörungen der speiseröhre und aspiration sind mit der einnahme von antipsychotischen arzneimitteln, einschließlich abilify assoziiert worden.
52 dysfagie: ezofageální dysmotilita a aspirace byly spojeny s užíváním antipsychotik včetně přípravku abilify.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
es wurden fälle von venöser thromboembolie (vte) unter der behandlung mit antipsychotischen arzneimitteln berichtet.
u antipsychotických léčivých přípravků byly hlášeny případy žilní trombembolie (vte).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erythromycin, ein cyp 3a4-inhibitor, verändert die pharmakokinetik von risperidon und der aktiven antipsychotischen fraktion nicht.
erythromycin, inhibitor cyp3a4, nemění farmakokinetiku risperidonu ani účinné antipsychotické frakce.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die gleichzeitige gabe von antipsychotischen arzneimitteln und pramipexol sollte vermieden werden (siehe abschnitt 4.5).
je třeba se vyhnout současnému podávání antipsychotických léků s pramipexolem (viz bod 4.5).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
die gleichzeitige gabe von antipsychotischen arzneimitteln und pramipexol sollte vermieden werden (siehe abschnitt 4.4), z.
je třeba se vyhnout současnému podávání antipsychotických léků s pramipexolem (viz bod 4.4), např. jestliže může být očekáván antagonistický účinek.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die pharmakokinetik von risperidon, 9-hydroxy-risperidon sowie der aktiven antipsychotischen fraktion ist bei kindern ähnlich der von erwachsenen.
farmakokinetika risperidonu, 9- hydroxy- risperidonu a účinné antipsychotické frakce je u dětí obdobná jako u dospělých.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die gleichzeitige gabe von antipsychotischen arzneimitteln und pramipexol sollte vermieden werden (siehe kapitel 4.4), z.b. wenn antagonistische effekte erwartet werden können.
je třeba se vyhnout současnému podávání antipsychotických léčivých přípravků s pramipexolem (viz bod 4. 4), např. jestliže může být očekáván antagonistický účinek.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
eine enge Überwachung sollte die antipsychotische therapie von patienten mit hohem risiko begleiten.
antipsychotická léčba by měla být provázena důkladnou kontrolou vysoce rizikových pacientů.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: