Sie suchten nach: beschäftigungsaussichten (Deutsch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Czech

Info

German

beschäftigungsaussichten

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Tschechisch

Info

Deutsch

hochschulabschluss und alter ­ entscheidende faktoren fÜr bessere beschÄftigungsaussichten

Tschechisch

ukonČenÉ vysokoŠkolskÉ vzdĚlanÍ a vĚk zvyŠujÍ Šanci zÍskat zamĚstnÁnÍ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auch die verschlechterung der beschäftigungsaussichten trägt zu unsicherheit und besorgnis bei.

Tschechisch

zhoršující se vyhlídky na zaměstnání jsou dalším zdrojem nejistoty a obav.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

fördermittel für unterhalb der armutsgrenze lebende personen mit sehr schlechten beschäftigungsaussichten,

Tschechisch

pomoc lidem žijícím pod hranicí chudoby, kteří nejsou schopni vstoupit na trh pracovních míst;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die jüngste reform der arbeitsmarktinstrumente sollte die beschäftigungsaussichten aller gruppen fördern.

Tschechisch

nedávná reforma nástrojů trhu práce by měla podpořit pracovní příležitosti pro všechny.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die im bericht enthaltene analyse zeigt den engen zusammenhangzwischen bildungsstand und beschäftigungsaussichten.

Tschechisch

analýza ve zprávě ukazuje na vysokouzávislost mezi úrovní vzdělanosti a perspektivou získání pracovního místa(viz tabulku 1 výe).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zwischen dem allgemeinen und beruflichen bildungsstand und den beschäftigungsaussichten besteht ein eindeutiger zusammenhang.

Tschechisch

mezi úrovní vzdělávání a profesní přípravy aperspektivou získání zaměstnání existuje zřejmá souvislost.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die probleme der kmu anzugehen, würde somit die beschäftigungsaussichten in der eu erheblich verbessern.

Tschechisch

Řešení problémů malých a středních podniků by značně zlepšilo také vyhlídky eu v oblasti zaměstnanosti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die wachstums- und beschäftigungsaussichten hängen weitgehend von den unternehmerischen rahmenbedingungen des heimischen privatsektors ab.

Tschechisch

vyhlídky pro růst a zaměstnanost závisí z velké části na podnikatelském prostředí domácího soukromého sektoru.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beschäftigungsaussichten im automobilsektor geben anlass zu ernster besorgnis und verdienen uneingeschränkte beachtung auf politischer ebene.

Tschechisch

perspektiva zaměstnanosti v automobilovém průmyslu je vážný problém a zasluhuje plnou politickou pozornost.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das angebot an arbeitskräften wird vermutlich zunehmen, da eine verbesserung der beschäftigungsaussichten zu einer höheren erwerbsbeteiligung führt.

Tschechisch

díky růstu podílu ekonomicky aktivního obyvatelstva na celkové populaci by měla vzrůst nabídka práce.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

- in den bildungssystemen, die den direkten bezug zu den wirtschaftlichen realitäten und künftigen beschäftigungsaussichten verloren haben.

Tschechisch

- vzdělávací systémy i nadále neodpovídají hospodářské realitě a budoucím vyhlídkám na zaměstnání.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Deutsch

gleichzeitig dürfte sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller arbeitsmarktreformen in einer reihe von euro-ländern erhöhen.

Tschechisch

v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v několika zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

gleichzeitig wird erwartet, dass sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller reformen des arbeitsmarkts in verschiedenen ländern des eurogebiets erhöht.

Tschechisch

v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v různých zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

gleichzeitig dürfte sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller reformen des arbeitsmarkts in einer reihe von euro-ländern erhöhen.

Tschechisch

v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v několika zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

3.1 im mittlerweile vierten jahr der finanz- und wirtschaftskrise setzt sich die verschlechterung der wirtschafts- und beschäftigungsaussichten in europa fort.

Tschechisch

3.1 ve čtvrtém roce finanční a hospodářské krize se hospodářské vyhlídky a vyhlídky v oblasti zaměstnanosti v evropě i nadále zhoršují.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die beschäftigungsaussichten sollten sich jedoch in den kommenden jahren verbessern, da der mit der umstrukturierung von unternehmen einhergehende abbau von arbeitsplätzen nachlassen dürfte. längerfris-

Tschechisch

vyhlídky na zlepšení zaměstnanosti by se v budoucnu mohly zlepšit, neboť snižování počtu pracovních míst souvisejících s restrukturalizací podniků se zmenší.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

hohe arbeitslosenquoten und gedämpfte beschäftigungsaussichten erfordern effiziente aktive arbeitsmarktpolitische maßnahmen, die an geeignete leistungssysteme gekoppelt sind, damit die beschäftigungsfähigkeit erhalten bleibt und arbeitslosen wieder zu beschäftigung verholfen werden kann.

Tschechisch

vysoké míry nezaměstnanosti a nejisté vyhlídky na získání zaměstnání si žádají účinné aktivní politiky na trhu práce oboustranně podporované přiměřenými systémy dávek, které udrží zaměstnanost a pomohou lidem s návratem do pracovního života.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gleichzeitig dürfte sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller arbeitsmarktreformen in einer reihe von euro-ländern erhöhen. die arbeitslosenquote wird laut den projektionen über den zeithorizont hinweg weiter zurückgehen.

Tschechisch

celková zaměstnanosti by měla v souladu s nedávným vývojem pokračovat ve stabilním růstu. v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v několika zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

18. ein ziel der interventionen des esf bestand darin, die schulabbrecherquote zu senken und damit das funktionieren des arbeitsmarktes sowie die beschäftigungsaussichten für den einzelnen zu verbessern [12].

Tschechisch

18. jedním z cílů intervence esf bylo snížit míru předčasného ukončování školní docházky, a zlepšit tak fugování trhu práce a zaměstnatelnost jednotlivců [12].

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

absolventen des tertiärbereichs(z.b. personen mit hochschulabschluss) haben doppelt so gute beschäftigungsaussichten wie personen,die nur eine primarschule oder die sekundarstufe i besucht haben.

Tschechisch

pokud máčlověk dokončené „terciární“ vzdělání (např. univerzitní titul), existuje více než dvakrát vyšší pravděpodobnost, žezíská práci, než ten, kdo má pouze základní či nižší středoškolské vzdělání.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,409,000 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK