Hai cercato la traduzione di beschäftigungsaussichten da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

beschäftigungsaussichten

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

hochschulabschluss und alter ­ entscheidende faktoren fÜr bessere beschÄftigungsaussichten

Ceco

ukonČenÉ vysokoŠkolskÉ vzdĚlanÍ a vĚk zvyŠujÍ Šanci zÍskat zamĚstnÁnÍ

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auch die verschlechterung der beschäftigungsaussichten trägt zu unsicherheit und besorgnis bei.

Ceco

zhoršující se vyhlídky na zaměstnání jsou dalším zdrojem nejistoty a obav.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

fördermittel für unterhalb der armutsgrenze lebende personen mit sehr schlechten beschäftigungsaussichten,

Ceco

pomoc lidem žijícím pod hranicí chudoby, kteří nejsou schopni vstoupit na trh pracovních míst;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die jüngste reform der arbeitsmarktinstrumente sollte die beschäftigungsaussichten aller gruppen fördern.

Ceco

nedávná reforma nástrojů trhu práce by měla podpořit pracovní příležitosti pro všechny.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die im bericht enthaltene analyse zeigt den engen zusammenhangzwischen bildungsstand und beschäftigungsaussichten.

Ceco

analýza ve zprávě ukazuje na vysokouzávislost mezi úrovní vzdělanosti a perspektivou získání pracovního místa(viz tabulku 1 výe).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zwischen dem allgemeinen und beruflichen bildungsstand und den beschäftigungsaussichten besteht ein eindeutiger zusammenhang.

Ceco

mezi úrovní vzdělávání a profesní přípravy aperspektivou získání zaměstnání existuje zřejmá souvislost.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die probleme der kmu anzugehen, würde somit die beschäftigungsaussichten in der eu erheblich verbessern.

Ceco

Řešení problémů malých a středních podniků by značně zlepšilo také vyhlídky eu v oblasti zaměstnanosti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die wachstums- und beschäftigungsaussichten hängen weitgehend von den unternehmerischen rahmenbedingungen des heimischen privatsektors ab.

Ceco

vyhlídky pro růst a zaměstnanost závisí z velké části na podnikatelském prostředí domácího soukromého sektoru.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die beschäftigungsaussichten im automobilsektor geben anlass zu ernster besorgnis und verdienen uneingeschränkte beachtung auf politischer ebene.

Ceco

perspektiva zaměstnanosti v automobilovém průmyslu je vážný problém a zasluhuje plnou politickou pozornost.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das angebot an arbeitskräften wird vermutlich zunehmen, da eine verbesserung der beschäftigungsaussichten zu einer höheren erwerbsbeteiligung führt.

Ceco

díky růstu podílu ekonomicky aktivního obyvatelstva na celkové populaci by měla vzrůst nabídka práce.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

- in den bildungssystemen, die den direkten bezug zu den wirtschaftlichen realitäten und künftigen beschäftigungsaussichten verloren haben.

Ceco

- vzdělávací systémy i nadále neodpovídají hospodářské realitě a budoucím vyhlídkám na zaměstnání.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

gleichzeitig dürfte sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller arbeitsmarktreformen in einer reihe von euro-ländern erhöhen.

Ceco

v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v několika zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

gleichzeitig wird erwartet, dass sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller reformen des arbeitsmarkts in verschiedenen ländern des eurogebiets erhöht.

Ceco

v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v různých zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

gleichzeitig dürfte sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller reformen des arbeitsmarkts in einer reihe von euro-ländern erhöhen.

Ceco

v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v několika zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

3.1 im mittlerweile vierten jahr der finanz- und wirtschaftskrise setzt sich die verschlechterung der wirtschafts- und beschäftigungsaussichten in europa fort.

Ceco

3.1 ve čtvrtém roce finanční a hospodářské krize se hospodářské vyhlídky a vyhlídky v oblasti zaměstnanosti v evropě i nadále zhoršují.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die beschäftigungsaussichten sollten sich jedoch in den kommenden jahren verbessern, da der mit der umstrukturierung von unternehmen einhergehende abbau von arbeitsplätzen nachlassen dürfte. längerfris-

Ceco

vyhlídky na zlepšení zaměstnanosti by se v budoucnu mohly zlepšit, neboť snižování počtu pracovních míst souvisejících s restrukturalizací podniků se zmenší.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

hohe arbeitslosenquoten und gedämpfte beschäftigungsaussichten erfordern effiziente aktive arbeitsmarktpolitische maßnahmen, die an geeignete leistungssysteme gekoppelt sind, damit die beschäftigungsfähigkeit erhalten bleibt und arbeitslosen wieder zu beschäftigung verholfen werden kann.

Ceco

vysoké míry nezaměstnanosti a nejisté vyhlídky na získání zaměstnání si žádají účinné aktivní politiky na trhu práce oboustranně podporované přiměřenými systémy dávek, které udrží zaměstnanost a pomohou lidem s návratem do pracovního života.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gleichzeitig dürfte sich das arbeitskräfteangebot infolge verbesserter beschäftigungsaussichten und struktureller arbeitsmarktreformen in einer reihe von euro-ländern erhöhen. die arbeitslosenquote wird laut den projektionen über den zeithorizont hinweg weiter zurückgehen.

Ceco

celková zaměstnanosti by měla v souladu s nedávným vývojem pokračovat ve stabilním růstu. v důsledku lepších pracovních vyhlídek a strukturálních reforem na trzích práce v několika zemích eurozóny se zároveň očekává, že vzroste nabídka práce.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

18. ein ziel der interventionen des esf bestand darin, die schulabbrecherquote zu senken und damit das funktionieren des arbeitsmarktes sowie die beschäftigungsaussichten für den einzelnen zu verbessern [12].

Ceco

18. jedním z cílů intervence esf bylo snížit míru předčasného ukončování školní docházky, a zlepšit tak fugování trhu práce a zaměstnatelnost jednotlivců [12].

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

absolventen des tertiärbereichs(z.b. personen mit hochschulabschluss) haben doppelt so gute beschäftigungsaussichten wie personen,die nur eine primarschule oder die sekundarstufe i besucht haben.

Ceco

pokud máčlověk dokončené „terciární“ vzdělání (např. univerzitní titul), existuje více než dvakrát vyšší pravděpodobnost, žezíská práci, než ten, kdo má pouze základní či nižší středoškolské vzdělání.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,288,966 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK