Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
frühere unterstützungsprogramme
minulé programy podpory
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
artikel 1 unterstützungsprogramme
Článek 1 asistenční programy
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
andere unterstützungsprogramme der gemeinschaft
využívání dalších podpůrných programů společenství
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bereitstellung von informationen über vorhandene unterstützungsprogramme.
poskytovat informace o dostupných podpůrných programech.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sieben zentrale bewertungsbereiche fÜr sektorbezogene unterstÜtzungsprogramme
sedm klÍČovÝch oblastÍ hodnocenÍ pro programy odvĚtvovÉ podpory
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(4) die unterstützungsprogramme können von unterschiedlicher dauer sein.
4. pomoc lze poskytovat po různě dlouhou dobu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zu diesem zweck sollten geeignete unterstützungsprogramme angeboten werden.
to by mělo být usnadněno pomocí vhodných podpůrných programů.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterstützungsprogramme für nationale förder- und entwicklungsorganisationen und deren netze
podpůrné programy pro vnitrostátní propagační a rozvojové organizace a jejich sítě
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ein wichtiges merkmal der unterstützungsprogramme ist die rasche auszahlung der hilfe.
významnou vlastností podpůrných programů je rychlá výplata.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das büro führt unterstützungsprogramme für italien (sowie griechenland und bulgarien) durch.
easo provádí podpůrné programy pro itálii (a také pro Řecko a bulharsko).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) die unterstützungsprogramme werden im benehmen mit den zuständigen behörden des betreffenden drittlandes durchgeführt.
3. asistenční programy se provádějí v dohodě s příslušnými orgány dané třetí země.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
leitlinien für staatliche beihilfen (unterstützungsprogramme) und de-minimis-regeln für die binnenschifffahrt
pokyny pro státní podporu pro podpůrné programy a za určitých okolností pravidla de minimis pro vnitrozemskou vodní dopravu
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die sektoralen unterstützungsprogramme, die zur bewältigung der unmittelbaren folgen der krise umgesetzt wurden, sollten nun eingestellt werden.
programy odvětvové podpory zavedené k řešení okamžitých dopadů krize by měly být nyní postupně rušeny.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
leitlinien für staatliche beihilfen (unterstützungsprogramme) und möglicherweise de-minimis-regeln für die binnenschifffahrt
pokyny pro státní podporu pro podpůrné programy a za určitých okolností pravidla de minimis pro vnitrozemskou vodní dopravu
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der staat unterstützt neue tagesbetreuungseinrichtungen für kleinkinder, erleichtert teilzeitarbeit und hat individuelle unterstützungsprogramme für wiedereinsteigerinnen nach dem mutterschafts-/elternurlaub eingerichtet.
stát podporuje nová zařízení denní péče o malé děti, usnadňuje práci na částečný úvazek a zavádí programy individuální podpory pro ženy vracející se na trh práce po mateřské /rodičovské dovolené.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der staat unterstützt neue tagesbetreuungseinrichtungen für kleinkinder, erleichtert teilzeitarbeit und hat individuelle unterstützungsprogramme für wiedereinsteigerinnen nach dem mutter-schafts-/elternurlaub eingerichtet.
stát podporuje nová zařízení denní péče o malé děti, usnadňuje práci na částečný úvazek a zavádí programy individuální podpory pro ženy vracející se na trh práce po mateřské / rodičovské dovolené.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterstützungsprogramme wurden zur förderung öffentlicher und privater investitionen für vernünftige energieverwendung eingerichtet (modellvorhaben, schaffung von netzwerken lokaler agenturen, etc.).
byly zahájeny i podpůrné programy pro podporu veřejných a soukromých investic do hospodárného využívání energie (pilotní akce, vytvoření místních sítí agentur, atd.).
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fue-maßnahmen sollten gezielt auf die entwicklung von nachrüstungskonzepten ausgerichtet werden, die durch unterstützungsprogramme (einschließlich pilotversuchen), steuerliche anreize und ausbildungsmaßnahmen flankiert werden.
Činnosti v rámci výzkumu a vývoje by se měly soustředit na rozvoj koncepcí oprav doprovázených podpůrnými programy (včetně pilotních zkoušek), fiskálními pobídkami a odbornou přípravou.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(29) jährlich sollten zwischenberichte über das unterstützungsprogramm erstellt werden.
(29) zprávy o pokroku při provádění programu pomoci by měly být předkládány každý rok.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: