Sie suchten nach: schiffsausrüstung (Deutsch - Ungarisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Ungarisch

Info

Deutsch

schiffsausrüstung

Ungarisch

tengerészeti felszerelések

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

schiffsausrüstung.

Ungarisch

hajófelszerelés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die schiffsausrüstung zu verwenden.

Ungarisch

a hajó berendezéseinek használata.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sicherheit auf see – schiffsausrüstung

Ungarisch

tengerbiztonság – tengerészeti felszerelések

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

großhandel mit schiffsausrüstung und angelgerät

Ungarisch

hajófelszerelés és horgászfelszerelés nagykereskedelme

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schiffsausrüstung bedarf der genehmigung des flaggenstaats;

Ungarisch

a lobogó szerinti államnak jóvá kell hagynia a tengeri felszereléseket.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

modernisierung der richtlinie 96/98/eg über schiffsausrüstung

Ungarisch

a tengerészeti felszerelésekről szóló 96/98 irányelv korszerűsítése

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schiffsausrüstung (aufhebung der richtlinie 96/98/eg)

Ungarisch

tengerészeti felszerelések (a 96/98/ek irányelv hatályon kívül helyezése)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

vorschlag für eine richtlinie des europäischen parlaments und des rates über schiffsausrüstung

Ungarisch

javaslat: az európai parlament és a tanács irányelve a tengerészeti felszerelésekről

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

richtlinie 96/98/eg des rates vom 20. dezember 1996 über schiffsausrüstung

Ungarisch

a tanács 96/98/ek irányelve (1996. december 20.) tengerészeti felszerelésekről

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bereits jetzt verfüge die werft über zwei parallel zueinander angeordnete liegeplätze für die schiffsausrüstung.

Ungarisch

a hajógyár a hajófelszereléshez már most is rendelkezik két egymással párhuzamosan elhelyezett hajóhorgonyzóhellyel.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so wurde die tätigkeit der wichtigen sektoren schiffbau und schiffsausrüstung auf die betreffenden wertschöpfungsketten verteilt.

Ungarisch

a hajók és a tengerészeti felszerelések gyártásával foglalkozó jelentős ágazatok tevékenységei például az értéklánc megfelelő elemei között szerepelnek.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schiffsausrüstung muss bau- und leistungsanforderungen erfüllen und im einklang mit den prüfnormen der imo erprobt werden;

Ungarisch

a tengeri felszereléseknek meg kell felelniük ez előírt gyártási és teljesítménykövetelményeknek, és vizsgálatukat az imo által meghatározott vizsgálati előírások alapján kell végezni;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei geht es um themen wie fluggastrechte, schiffsausrüstung, die sicherheit von passagierschiffen oder saubere energie im verkehr.

Ungarisch

ezek között olyan témák szerepelnek, mint például a légi utasok jogai, a tengerészeti felszerelések, a személyhajók biztonsági kérdései vagy a tiszta energia a közlekedésben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die schiffsausrüstung und -reparatur am parallelen schiffsliegeplatz erwies sich jedoch als umständlich, kostenaufwendig und nicht wirtschaftlich.

Ungarisch

a párhuzamos hajóhorgonyzóhelyen folyó hajófelszerelés és –javítás azonban körülményesnek, költségesnek és rossz hatásfokúnak bizonyult.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

nur europa hat ein so dichtes netz an werften, lieferanten von schiffsausrüstung, forschungszentren, fortgeschrittenen technologien und technischen diensten.

Ungarisch

a csúcsszínvonalú műszaki és mechanikai szolgáltatásokat nyújtók hálózata.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüber hinaus erklären sie, dass die erforderliche schiffsausrüstung auch dank eines netzes von unterauftragnehmern innerhalb der vorgesehenen frist durchaus bewerkstelligt werden könnte.

Ungarisch

ezen kívül hangsúlyozzák, hogy a hajótest elkészültét követően szükséges szerelési munkálatokat az alvállalkozói hálózatnak köszönhetően el lehetett volna végezni a tervezett határidőig.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die werft habe deshalb begonnen, für die schiffsausrüstung und -reparatur jeweils ein zweites schiff parallel zum dem direkt am kai liegenden schiff festzumachen.

Ungarisch

a hajógyár a hajófelszereléshez és –javításhoz ezért kezdett a közvetlenül a rakparton lévő hajóval párhuzamosan mindenkor egy második hajót kikötni.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

schiffsausrüstung umfasst zahlreiche produkte, die in den anwendungsbereich anderer binnenmarktrichtlinien fallen und bei denen die anforderungen von denen der imo abweichen oder mit diesen nicht vereinbar sind;

Ungarisch

a tengeri felszerelések körébe több olyan cikk is tartozik, amelyek más belső piaci irányelv hatálya alá esnek, azonban az ezen irányelvekben előírt követelmények különböznek az imo előírásaitól, vagy összeegyeztethetetlenek azokkal.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieser artikel bildet die grundlage für den freien warenverkehr von schiffsausrüstung in der eu, ausgehend vom prinzip der gegenseitigen anerkennung von ausrüstung seitens der mitgliedstaaten, die den in der richtlinie festgelegten anforderungen entspricht.

Ungarisch

ez a cikk a tengeri felszerelések eu-n belüli szabad mozgását biztosítja azon az alapon, hogy a tagállamok kölcsönösen elismerik az ezen irányelvben meghatározott követelményeknek megfelelő felszereléseket.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,712,914 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK