Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
er ist geflüchtet!
anh ấy đã bỏ chạy!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ist er geflüchtet?
Ảnh trốn thoát rồi hả?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- und er ist geflüchtet.
và hắn chạy, phải không?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der deutsche ist geflüchtet.
tên Đức đã trốn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
subjekt zwei... ist geflüchtet.
Đối tượng khu 2 đã trốn thoát! báo động toàn lực lượng!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- er ist nicht geflüchtet.
bố tôi không hề bỏ trốn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich bin bei nacht geflüchtet.
tôi đã phải trốn thoát trong đêm. làm ơn.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der kerl ist nicht mal geflüchtet.
hắn thậm chí còn không bỏ chạy.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- er ist scheinbar nach tansania geflüchtet.
rõ rang là ông ta đã bay đến tanzania. gì?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auch er ist soeben aus china geflüchtet.
Ổng cũng vừa trốn thoát khỏi trung hoa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er ist schon über 300 km vor uns geflüchtet.
hắn đã chạy trước chúng tôi 200 dặm.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er ist aufs land geflüchtet wie die anderen idioten.
giờ thành đồ ve chai hết rồi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ja. alle anderen mädchen sind nach deutschland geflüchtet.
- những người khác bỏ chạy về Đức rồi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
planquadrat f 7. insassen des wagens in den wald geflüchtet.
tọa độ 38.5 - 14.3. hành khách đang bỏ trốn vô rừng.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nach der veröffentlichung der liste ist die mehrheit der personen geflüchtet.
sau khi anh công bố danh sách này, rất nhiều người chạy trốn!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mein herr, ein sklave, der als grabbeigabe vorgesehen war, ist geflüchtet!
bẩm tôn chủ, có một tiểu nô trong đám bị chôn theo đã bỏ trốn
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nachdem er aus dem keller geflüchtet ist, habe ich überall nach ihm gesucht.
sau khi hắn trốn khỏi hầm rượu, tôi tìm hắn khắp nơi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"die verantwortlichen für diese katastrophe haben sich in den untergrund geflüchtet"
những kẻ chịu trách nhiệm chuyện này đã trốn sâu dưới lòng đất kia...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
deswegen wurde er nach der machtergreifung exekutiert, während du aus dem land geflüchtet bist.
vì thế mà ông đã bị xử tử sau cuộc đảo chính trong lúc ông chạy thoát khỏi đất nước.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die polizei untersucht den fall. zwei maskierte verdächtige sind mit einem blauen kleinbus geflüchtet.
cảnh sát đang điều tra vụ cướp có 2 nghi can, cả 2 đều mang mặt nạ, và đã bỏ trốn khỏi hiện trường trong 1 chiếc xe tải màu xanh.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: