Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er ist geflüchtet!
anh ấy đã bỏ chạy!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ist er geflüchtet?
Ảnh trốn thoát rồi hả?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- und er ist geflüchtet.
và hắn chạy, phải không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der deutsche ist geflüchtet.
tên Đức đã trốn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
subjekt zwei... ist geflüchtet.
Đối tượng khu 2 đã trốn thoát! báo động toàn lực lượng!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- er ist nicht geflüchtet.
bố tôi không hề bỏ trốn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin bei nacht geflüchtet.
tôi đã phải trốn thoát trong đêm. làm ơn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der kerl ist nicht mal geflüchtet.
hắn thậm chí còn không bỏ chạy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- er ist scheinbar nach tansania geflüchtet.
rõ rang là ông ta đã bay đến tanzania. gì?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
auch er ist soeben aus china geflüchtet.
Ổng cũng vừa trốn thoát khỏi trung hoa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist schon über 300 km vor uns geflüchtet.
hắn đã chạy trước chúng tôi 200 dặm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist aufs land geflüchtet wie die anderen idioten.
giờ thành đồ ve chai hết rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ja. alle anderen mädchen sind nach deutschland geflüchtet.
- những người khác bỏ chạy về Đức rồi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
planquadrat f 7. insassen des wagens in den wald geflüchtet.
tọa độ 38.5 - 14.3. hành khách đang bỏ trốn vô rừng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nach der veröffentlichung der liste ist die mehrheit der personen geflüchtet.
sau khi anh công bố danh sách này, rất nhiều người chạy trốn!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mein herr, ein sklave, der als grabbeigabe vorgesehen war, ist geflüchtet!
bẩm tôn chủ, có một tiểu nô trong đám bị chôn theo đã bỏ trốn
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nachdem er aus dem keller geflüchtet ist, habe ich überall nach ihm gesucht.
sau khi hắn trốn khỏi hầm rượu, tôi tìm hắn khắp nơi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"die verantwortlichen für diese katastrophe haben sich in den untergrund geflüchtet"
những kẻ chịu trách nhiệm chuyện này đã trốn sâu dưới lòng đất kia...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deswegen wurde er nach der machtergreifung exekutiert, während du aus dem land geflüchtet bist.
vì thế mà ông đã bị xử tử sau cuộc đảo chính trong lúc ông chạy thoát khỏi đất nước.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die polizei untersucht den fall. zwei maskierte verdächtige sind mit einem blauen kleinbus geflüchtet.
cảnh sát đang điều tra vụ cướp có 2 nghi can, cả 2 đều mang mặt nạ, và đã bỏ trốn khỏi hiện trường trong 1 chiếc xe tải màu xanh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: