Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
verleugnen sie einfach...
Ông...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ich ließ mich verleugnen.
vâng, tôi đã không bắt máy.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie verleugnen die wahrheit.
cô chưa đối mặt với sự thật.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich soll verleugnen, schwul zu sein?
một căn phòng đầy mặc cảm? phải vậy không? không, không, không.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du kannst es nicht verleugnen, jin.
{\3chff1000}mày không điều khiển được mình jin!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die typen würden sogar ihre mutter verleugnen.
phải. cậu trong đó thế nào?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wieso sollte ich das wort des meistererbauers verleugnen?
và tôi là ai mà dám phủ nhận lời của tổng công trình sư?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du hättest deine miese herkunft ja gut verleugnen können.
- and if l can slander my own environment lt makes me sad, this regression.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unsere identität zu verleugnen, bedeutet nur, dass wir... verloren sind.
những kẻ từ chối cái mình đã đánh mất.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isabel hat ihre gabe angenommen, sie nicht. verleugnen war die bessere wahl.
em của cô đã vận dụng khả năng của mình.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber wenn wir unseren instinkt verleugnen... und mit unserem tiefsten verlangen kämpfen...
nhưng khi chúng ta từ chối bản năng của mình... và đấu tranh chống lại những ham muốn sâu thẳm nhất...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich kann dort nicht hinein, solange sie ihr schicksal verleugnen aber du kannst es.
tôi không thể vào đó... nhưng cô có thể.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du kannst es verleugnen und du kannst davor weglaufen, aber das böse wird immer gewinnen.
giờ thì, mày có thể phủ nhận, và chạy trốn khỏi nó bao lâu mày muốn, nhưng chuyện xấu luôn giành chiến thắng.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dulden wir, so werden wir mitherrschen; verleugnen wir, so wird er uns auch verleugnen;
lại nếu chúng ta chịu thử thách nổi, thì sẽ cùng ngài đồng trị; nếu chúng ta chối ngài, thì ngài cũng sẽ chối chúng ta;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sollten sie oder ein mitglied ihres teams verhaftet oder getötet werden, wird der sekretär ihren einsatz strikt verleugnen.
như thường lệ, nếu anh hoặc thành viên trong đội bị bắt hoặc giết, thì chính phủ sẽ phủ nhận hoàn toàn về hành động của các anh.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die da haben den schein eines gottseligen wesens, aber seine kraft verleugnen sie; und solche meide.
bề ngoài giữ điều nhơn đức, nhưng chối bỏ quyền phép của nhơn đức đó. những kẻ thể ấy, con hãy lánh xa đi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es muss so anstrengend sein, sich endlos den kopf über alles zu zerbrechen, deinen drang zu töten zu verleugnen und einfach mit dem abzuschließen.
nghĩ nhiều làm gì cho mệt, chỉ ngăn cản ham muốn giết người của cô và khiến mình thiệt thòi thôi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
petrus sprach zu ihm: und wenn ich mit dir sterben müßte, so will ich dich nicht verleugnen. desgleichen sagten auch alle jünger.
phi -e-rơ thưa rằng: dầu tôi phải chết với thầy đi nữa, tôi chẳng chối thầy đâu. hết thảy môn đồ đều nói y như vậy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.
nhưng phi -e-rơ lại thưa cách quả quyết hơn rằng: dầu tôi phải chết cùng thầy, tôi cũng chẳng chối thầy đâu. hết thảy các môn đồ khác cũng đều nói như vậy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich war nie gläubig. aber wenn man die wahrheit sieht, wenn man sie vor augen hat, so greifbar wie diese eisenstangen, wie lässt sich ihr gott dann noch verleugnen?
ta chưa bao giờ tin, nhưng khi ngươi thấy sự thật, khi nó ở ngay trước mắt ngươi và thật như những chấn song này, làm sao ngươi có thể phủ nhận việc thần của cô ta có thật?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: