Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fisketillstÅnd fÖr gemenskapsfartyg
fanggenehmigungen von gemeinschaftsschiffen
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) gemenskapens fiskefartyg ("gemenskapsfartyg"), och
a) fischereifahrzeuge der gemeinschaft ("gemeinschaftsschiffe") und
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
fiskemÖjligheter och dÄrmed fÖrbundna villkor fÖr gemenskapsfartyg
fangmÖglichkeiten und begleitende fangbedingungen fÜr gemeinschaftsschiffe
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sÄrskilda bestÄmmelser fÖr gemenskapsfartyg som fiskar i iotc-omrÅdet
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe im iotc-gebiet
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sÄrskilda bestÄmmelser fÖr gemenskapsfartyg som fiskar i iccat-omrÅdet
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe im iccat-gebiet
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kvantitativa begränsningar av fisketillstånd för gemenskapsfartyg som fiskar i tredjelands vatten
begrenzung der anzahl von fanggenehmigungen für gemeinschaftsschiffe, die in drittlandsgewässern fischen
Letzte Aktualisierung: 2014-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sÄrskilda bestÄmmelser fÖr gemenskapsfartyg i den del av berings hav som Är fritt hav
sonderbestimmungen fÜr gemeinschaftsschiffe in den hochseegebieten des beringmeers
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestämmelser rörande satellitövervakning av gemenskapsfartyg som bedriver fiske i kiribatis exklusiva ekonomiska zon
bepalingen voor het volgen per satelliet van de vissersvaartuigen van de gemeenschap die in de eez van kiribati vissen
Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gemenskapsfartyg som ansöker om fiskelicens får företrädas av en skeppsklarerare med hemvist i kap verde.
ein gemeinschaftsschiff, das eine fanglizenz beantragt, kann durch einen konsignatar mit wohnsitz in kap verde vertreten sein.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gemenskapsfartyg får inte bedriva fiske i skagerrak inom tolv nautiska mil utanför de norska baslinjerna.
es ist gemeinschaftsschiffen untersagt, im skagerrak in der 12-seemeilen-zone norwegens zu fischen.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e) gemenskapsfartyg : fiskefartyg som för en medlemsstats flagg och är registrerat i gemenskapen.
e) "gemeinschaftsschiff": ein fischereifahrzeug, das die flagge eines mitgliedstaats der gemeinschaft führt und in der gemeinschaft registriert ist;
Letzte Aktualisierung: 2013-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gemenskapsfartyg får endast utföra omlastningar, om de har fått förhandsgodkännande för omlastning från flaggmedlemsstaten och hamnstaten.
gemeinschaftsschiffen werden umladungen nur gestattet, wenn ihnen der flaggenmitgliedstaat und der hafenstaat eine solche vorherige genehmigung zum umladen erteilt hat.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de gemenskapsfartyg som fiskar i kiribatis fiskezon måste ha ett registreringsnummer som utfärdas av de behöriga myndigheterna i kiribati.
bevor gemeinschaftsschiffe in der fischereizone kiribatis fischen können, müssen sie von den zuständigen behörden kiribatis eine registriernummer erhalten.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- gemenskapsfartyg som vill lasta om fångst i kiribatis vatten skall göra detta i någon av kiribatis hamnar.
- alle schiffe der gemeinschaft, die fänge in den kiribatischen gewässern umladen wollen, führen diese umladungen in kiribatischen häfen durch.
Letzte Aktualisierung: 2013-05-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allt fiske efter arter som omfattas av seafo-konventionen ska vara förbjudet för gemenskapsfartyg inom följande områden:
jegliche befischung von arten, die unter das seafo-Übereinkommen fallen, durch gemeinschaftsschiffe ist in folgenden gebieten verboten:
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de gemenskapsfartyg som avses i punkt 1 ska även tillåtas att fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i iotc:s område.
(4) die in absatz 1 genannten gemeinschaftsschiffe dürfen auch schwertfisch und weißen thun im iotc-gebiet fangen.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antalet gemenskapsfartyg som fiskar efter svärdfisk i områdena söder om 20o sydlig bredd i wcpfc-området får inte vara fler än 14.
(1) die zahl der gemeinschaftsschiffe, die in gebieten südlich von 20o süd des wcpfc-gebiets schwertfischfang betreiben, darf 14 nicht übersteigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gemenskapsfartyg som fiskar söder om 20o sydlig bredd ska medföra och använda linor avsedda att skrämma bort fåglar (toristolpar) med följande tekniska specifikationer:
südlichen breitengrades fischen, setzen vogelscheuchen-leinen ein (tori-stangen), die folgenden technischen vorschriften genügen:
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
det högsta tillåtna antal gemenskapsfartyg som får fiska efter tropisk tonfisk i iotc:s område, och motsvarande gt-kapacitet, ska vara följande:
(1) die höchstanzahl der gemeinschaftsschiffe, die tropischen thunfisch im iotc-gebiet fangen, und die entsprechende fangkapazität in bruttoraumzahl (brz) werden wie folgt festgesetzt:
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det högsta tillåtna antal gemenskapsfartyg som får fiska efter svärdfisk och långfenad tonfisk i iotc:s område, och motsvarande gt-kapacitet, ska vara följande:
(1) die höchstanzahl der gemeinschaftsschiffe, die schwertfisch und weißen thun im iotc-gebiet fangen, und die entsprechende fangkapazität in brz werden wie folgt festgesetzt:
Letzte Aktualisierung: 2012-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: