Sie suchten nach: virksomhedsregistrering (Dänisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Greek

Info

Danish

virksomhedsregistrering

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Griechisch

Info

Dänisch

yderligere forenkle procedurerne for virksomhedsregistrering.

Griechisch

Περαιτέρω απλούστευση των διαδικασιών απογραφής των επιχειρήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

gennemføre statens rammelov og enhedernes lov om virksomhedsregistrering.

Griechisch

Εφαρμογή του νόμου-πλαισίου του κράτους και των νόμων των οντοτήτων σχετικά με την καταχώρηση επιχειρήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

— at indføre en standardiseret formular til anmodning om virksomhedsregistrering

Griechisch

— Να δημιουργηθούν ενιαίοι φορείς επαφής, όπου οι επιχειρήσεις να μπορούν να καταθέτουν ένα ε\ααίο έντυπο καταχώρησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

sikre billigere og nemmere virksomhedsregistrering og muliggøre registrering i hele landet.

Griechisch

Να καταστεί η εγγραφή των εταιρειών οικονομικότερη, ευκολότερη και δυνατή σε ολόκληρη τη χώρα.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

f.eks. kunne medlemsstaterne overveje, at kvikskrankerne skal være direkte ansvarlige for virksomhedsregistrering eller udstedelse af ukomplicerede tilladelser.

Griechisch

Ασφαλώ, η υpiοχρέωση αυτή έχει εφαρογή όνο στου τοε߁ υpiηρεσιών piου καλύpiτονται αpiό την οδηγία για τι υpiηρεσίε, αλλά τα κράτη έλη piορούν να ελετήσουν το ενδεχόενο εpiέκταση των δραστηριοτήτων των «κέντρων ενιαίၠεξυpiηρέτησ灻 σε όλου ή σε ορισένου αpiό του τοε߁ piου εξαιρούνται αpiό την οδηγία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

forenkle procedurerne for registrering og godkendelse af virksomheder, bl.a. ved oprettelse af et »kvikskrankesystem« for virksomhedsregistrering.

Griechisch

Απλούστευση της καταχώρησης των επιχειρήσεων και των διαδικασιών έκδοσης αδειών, μεταξύ άλλων με την εφαρμογή του συστήματος «μονοαπευθυντικής διαδικασίας» για την καταχώρηση των επιχειρήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

udvalget har også foreslået, og udenrigsudvalget har støttet dette, at der er behov for effektive og pålidelige systemer til ejendoms- og virksomhedsregistrering.

Griechisch

Η επιτροπή έχει προτείνει επίσης, και η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων το έχει έχει κάνει αποδεκτό, ότι χρειάζονται αποτελεσματικά και αξιόπιστα συστήματα καταγραφής των κατοικιών και των επιχειρήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Dänisch

f.eks. bliver de eksisterende minimumskapitalkrav til oprettelse af en virksomhed ernet og reglerne for virksomhedsregistrering og virksomhedens daglige drift forenklet, så virksomhederne ikke skal bruge så mange penge på juridisk rådgivning.

Griechisch

Για piαράδειγα, οι υφιστάενε αpiαιτήσει ελάχιστου κεφαλαίου για τη σύσταση ια εpiιχείρηση θα piορούσαν να καταργηθούν και οι κανόνε piου αφορούν στην εγγραφή ια εταιρεία και την καθηερινή λειτουργία ια εpiιχείρηση να αpiλοpiοιηθούν ώστε να αpiαιτείται αpiό τι εταιρείε να δαpiανήσουν λιγότερα χρήατα για νοικέ συβουλέ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

i den periode, som det nationale reformprogram dækker, er det desuden vigtigt, at polen fokuserer på: at forbedre transportinfrastrukturen, at forbedre miljøbeskyttelsen, at reducere og omdirigere statsstøtten yderligere, at sikre effektive rammer for konkurrencen i den finansielle sektor; målrettet at fortsætte processen med at liberalisere energimarkederne, at fremskynde virksomhedsregistreringen og sikre, at de samhørighedspolitiske redskaber understøtter de strukturelle foranstaltninger, der blev fremhævet i statusrapporten for at fremme vækst, konkurrenceevne, beskæftigelse og social samhørighed.

Griechisch

Επιπλέον, θα είναι σημαντικό για την Πολωνία, καθ’ όλη τη διάρκεια εφαρμογής του εθνικού προγράμματος μεταρρυθμίσεων, να δώσει έμφαση στα ακόλουθα: αναβάθμιση των υποδομών στον τομέα των μεταφορών βελτίωση της προστασίας του περιβάλλοντος περαιτέρω μείωση και ανακατανομή των κρατικών ενισχύσεων· να εξασφαλίσει ένα αποτελεσματικό πλαίσιο ανταγωνισμού για το χρηματοπιστωτικό τομέα να συνεχίσει σθεναρά τη διαδικασία φιλελευθεροποίησης των ενεργειακών αγορών επιτάχυνση της διαδικασίας καταχώρισης των επιχειρήσεων· και να μεριμνά ώστε τα μέσα της πολιτικής συνοχής να στηρίζουν τα διαρθρωτικά μέτρα που επισημαίνονται στην έκθεση εφαρμογής με σκοπό να συμβάλουν στη τόνωση της ανάπτυξης, του ανταγωνισμού, της απασχόλησης και της κοινωνικής συνοχής.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,915,533 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK