Sie suchten nach: frugtplanter (Dänisch - Maltesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Maltese

Info

Danish

frugtplanter

Maltese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Maltesisch

Info

Dänisch

-formeringsmateriale og frugtplanter fremstillet i tredjelande

Maltesisch

-materjal għal propagazzjoni jew xtieli tal-frott magħmul f’pajjiżi barranin,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

e) certificeret materiale: formeringsmateriale og frugtplanter:

Maltesisch

(e) materjali attestati: il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

-formeringsmateriale og frugtplanter, der er egnet til økologisk landbrug

Maltesisch

-materjal għal propagar jew xtieli tal-frott adatti għall-biedja organika,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

-saaning, prikling, potning og udplantning af frugtformeringsmateriale og frugtplanter

Maltesisch

-iż-żriegħ, it-tneħħija tax-xewk, iż-żriegħ fil-qsari, u l-ippjantar tal-materjal għall-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

-kvaliteten af det frugtformeringsmateriale og frugtplanter, der anvendes til at starte produktionsprocessen

Maltesisch

-il-kwalità tal-materjal għall-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott użati biex jibda l-proċess tal-produzzjoni,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

-formeringsmateriale og frugtplanter, der afsættes i forbindelse med foranstaltninger til bevarelse af den genetiske diversitet.

Maltesisch

-materjal għal propagar jew xtieli tal-frott imqiegħda fis-suq relatati ma'miżuri intiżi biex jippreservaw id-diversità ġenetika.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

for leverandoerer, hvis aktiviteter er begraenset til afsaetning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter, boer der gaelde mindre strenge krav;

Maltesisch

billi dawk il-fornituri li l-attività tagħhom hija limitata għat-tqegħid fis-suq tal-materjal għall-propagazzjoni tal-pjanti tal-frott u l-pjanti tal-frott għandhom ikunu suġġetti għal ħtiġiet inqas stretti;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

1. under vaeksten og ved optagningen eller ved fjernelse af podekviste fra moderplanten skal formeringsmateriale og frugtplanter holdes i adskilte partier.

Maltesisch

1. waqt li l-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ikunu qegħdin jikbru u waqt il-qliegħ jew it-tneħħija mill-materjal ġenitur, dawn għandhom jinżammu f'lottijiet separati.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

formeringsmateriale og frugtplanter maa kun afsaettes i tilstraekkelig ensartede partier, jf. dog artikel 10, stk. 2, og skal afsaettes:

Maltesisch

mingħajr preġudizzju għall-artikolu 10(2), il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott għandhom ikunu mmarkitjatii biss f'lottijiet biżżejjed omoġenji u jekk ikunu:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

a) formeringsmateriale: froe, plantedele og alt andet plantemateriale, herunder grundstammer, som er bestemt til formering og produktion af frugtplanter

Maltesisch

(a) materjal tal-propagazzjoni: iż-żerriegħa, il-partijiet minn pjanti u l-materjal kollu mill-pjanti, inklużi r-riżomi, maħsuba għall-propagazzjoni u l-produzzjoni tal-pjanti tal-frott;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

der boer indfoeres regler, der i tilfaelde af midlertidige forsyningsvanskeligheder goer det muligt at afsaette formeringsmateriale og frugtplanter, der er undergivet mindre strenge krav end de i dette direktiv fastsatte;

Maltesisch

billi għandhom jiġu stabbiliti regoli illi, fil-każ ta'diffikultajiet temporanji tal-provvista, jippermettu t-tqegħid fis-suq tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott bla ħsara għal ħtiġiet inqas stretti minn dawk li jinsabu f'din id-direttiva;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

-lokal omsaetning af formeringsmateriale og frugtplanter, der er produceret af saaledes fritagne personer, for den kontrol og de officielle inspektioner, der er omhandlet i artikel 18.

Maltesisch

-mill-kontrolli u l-ispezzjonijiet uffiċjali pprovvduti fl-artikolu 18, iċ-ċirkolazzjoni lokali tal-materjal tal-propagazzjoni u tal-pjanti tal-frott prodotti minn dawn il-persuni eżentati.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

2. samles eller blandes formeringsmateriale eller frugtplanter med forskellig oprindelse under emballering, oplagring og transport eller ved leveringen, skal leverandoeren registrere oplysninger om partiets sammensaetning og de enkelte bestanddeles oprindelse.

Maltesisch

2. jekk jitqiegħdu flimkien il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott ta'oriġinijiet differenti jew jitħalltu matul l-pakkettjar, il-ħażna, it-trasport jew il-kunsinja, il-fornitur għandu jżomm reġistrazzjonijiet li jinkludu t-tagħrif li ġej: il-kompożizzjoni tal-lott u l-oriġini tal-komponenti individwali tiegħu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

1. formeringsmateriale eller frugtplanter maa kun afsaettes af godkendte leverandoerer, og kun hvis mindst de krav til cac-materiale, der er anfoert i den i artikel 4 naevnte oversigt, er opfyldt.

Maltesisch

1. il-materjal tal-propagazzjoni jew il-pjanti tal-frott jistgħu jiġu mmarkitjati biss minn fornituri akkreditati, u sakemm iħarsu l-ħtiġiet stabbiliti għall-materjal tal-cac fl-iskeda msemmija fl-artikolu 4.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

1. formeringsmateriale og frugtplanter afsaettes med angivelse af, hvilken sort materialet og planterne tilhoerer. hvis materialet, for saa vidt angaar grundstammer, ikke tilhoerer nogen sort, henvises der til den paagaeldende art eller artshybrid.

Maltesisch

1. il-materjal tal-propagazzjoni u l-pjanti tal-frott għandhom jiġu mmarkitjati b'referenza għall-varjetà tagħhom. billi, fil-każ tar-riżomi, il-materjal ma jappartenix għal varjetà, għandha ssir referenza għall-ispeċi jew l-ibridu interspeċifiku interessati.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Dänisch

(1) der er i direktiv 92/34/eØf fastsat fællesskabsbestemmelser for afsætning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion i fællesskabet. direktivet finder anvendelse på de slægter og arter, der er opført på listen i bilag ii til ovennævnte direktiv.

Maltesisch

(1) id-direttiva 92/34/kee tistabbilixxi dispożizzjonijiet komunitarji għall-bejgħ (marketing) ta'materjal ta'tnissil ta'pjanti tal-frott u pjanti tal-frott intenzjonati għal produzzjoni tal-frott ġewwa l-komunità. tapplika għal genera u speċi elenkati fl-anness ii ma'dik id-direttiva.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,029,093,644 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK