Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
civilisationen er død.
xã hội đã chết.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- civilisationen venter.
- nền văn minh đang đợi. - cuối cùng cũng xong.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
civilisationen er istykker.
chẳng còn cái gọi là văn minh nữa.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
endelig noget civilisationen.
cuối cùng cũng đã ra khỏi nơi hẻo lánh.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- civilisationen er i forfald!
nền văn minh đang dần suy sụp.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi må tilbage til civilisationen.
trở về thế giới văn minh thôi!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man skal lære at leve udenfor civilisationen.
cô cần học cách tự sống tránh xa những mạng lưới.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- forkast civilisationen, særligt materielle ejendele.
- hãy loại bỏ nền văn minh, đặc biệt là những của cải vật chất.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- og civilisationen er fanget i et teknologisk forfald
khiến con người buộc phải phát triển công nghệ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kain myrdede sin bror, bortviste gud ham fra civilisationen.
khi cain giết em trai mình chúa đã trục xuất hắn khỏi nền văn minh
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi er vidner til en kollision mellem civilisationen og jorden.
chúng ta đang chứng kiến sự xung đột giữa nền văn minh chúng ta và trái Đất.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg mener, at civilisationen er en illusion, et falsk spil.
tôi nói nền văn minh chỉ là ảo tưởng.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg blev døbt som dreng, men lige nu er min eneste tro civilisationen.
họ đặt tên thánh cho tớ khi còn bé, nhưng giờ đây mục đích duy nhất của tớ là quyền công dân.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeg ved at vi stammer fra mægtige personer der gav civilisationen til verdenen.
tôi biết rằng chúng ta là hậu duệ của một dòng giống mạnh mẽ, người đã trao văn hiến cho thế giới.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det jeg mener, er, at civilisationen smuldre, når vi har mest brug for den.
tôi chỉ muốn nói nền văn minh vỡ vụn khi chúng ta cần nó nhất.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hr. queen tilbragte fem år i ensomhed på en øde ø, afskåret fra civilisationen.
anh queen đã trải qua năm năm ẩn dật trên một đảo hoang, bị tách biệt khỏi nền văn minh.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da jeg ville beskytte civilisationen og redde planeten blev jeg og mine folk spærret inde i fantomzonen.
và để đáp lại nỗ lực bảo vệ nền văn minh của chúng ta và cứu hành tinh của chúng ta, ta và những sĩ quan của mình bị đày tới vùng bóng ma.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
min mor fik mig til at forstå, at civilisationen er en pyramide. nogen er vigtigere end andre.
mẹ của tôi... đã làm tôi hiểu rằng mọi xã hội loài người là một cái kim tự tháp... và ở đó một vài sinh mạng luôn luôn quan trọng hơn số còn lại.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvem ville ikke føle sig kaldet til at handle ved udsigten til at miste alt, hvad de kender og har kært? for at redde civilisationen ville jeg vise dens kollaps.
Để cứu lấy nền văn minh, tôi sẽ để cho nó sụp đổ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sig mig, skolelærerinde... fra et rent moralsk perspektiv i betragtning af, at vi repræsenterer dyden og civilisationen... synes du, det jeg gjorde mod franklin, var civiliseret?
nói tôi nghe, cô giáo trên quan điểm đạo đức trong sáng luôn đinh ninh rằng chúng ta đại diện cho phe của thiện lương và văn minh cô có nghĩ rằng việc tôi làm với franklin là việc làm của người văn minh không?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: