Sie suchten nach: uprightness (Englisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Albanian

Info

English

uprightness

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Albanisch

Info

Englisch

let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.

Albanisch

pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

Albanisch

të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Albanisch

nga ata që braktisin shtigjet e ndershmërisë për të ecur në rrugët e territ,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?

Albanisch

mëshira jote a nuk është vallë besimi yt, dhe ndershmëria e sjelljes sate, shpresa jote?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

Albanisch

rruga e të drejtit është e drejtë; o perëndi i drejtë, ti sheshon shtegun e të drejtit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

surely getting up at night is the best means of subduing the self and is more suitable for uprightness in speech.

Albanisch

e s’ka dyshim se akiviteti i natës është fuqizues dhe fjlë më e qartë.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

Albanisch

më i mirë është i varfëri që ecën në ndershmëri nga njeriu i paqëndrueshëm që ndjek rrugën dredha-dredha, edhe kur është i pasur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:

Albanisch

por në rast se pranë tij ka një engjëll, një interpret, një i vetëm ndër një mijë, që t'i tregojë njeriut detyrën e tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

teach me to do thy will; for thou art my god: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

Albanisch

më mëso so ta plotësoj vullnetin tënd, sepse ti je perëndia im; fryma jote e mirë le të më udhëheqë në tokë të shenjtë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and set your face towards the [true] faith in all uprightness, and do not be one of those who ascribe partners to god;

Albanisch

(dhe më është urdhëruar): “ktheju ti fesë së vërtetë dhe kurrsesi mos u bën nga idhujtarët,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the lord.

Albanisch

në rast se falet i pabesi, ai nuk do ta mësojë drejtësinë; ai do të veprojë në mënyrë të çoroditur në vendin e ndershmërisë dhe nuk do të mund të shikojë madhështinë e zotit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and if thou wilt walk before me, as david thy father walked, in integrity of heart, and in uprightness, to do according to all that i have commanded thee, and wilt keep my statutes and my judgments:

Albanisch

sa për ty, në qoftë se do të ecësh para meje ashtu si ka ecur davidi, ati yt, me ndershmëri zemre dhe me drejtësi, duke bërë tërë gjërat që të kam urdhëruar, dhe në rast se do të respektosh statutet dhe dekretet e mia,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and solomon said, thou hast shewed unto thy servant david my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day.

Albanisch

salamoni u përgjigj: "ti ke treguar një dashamirësi të madhe ndaj shërbëtorit tënd david, atit tim, sepse ai ecte para teje me besnikëri, me drejtësi dhe me zemër të pastër ndaj teje; ti ke vazhduar të shfaqësh ndaj tij këtë dashamirësi të madhe dhe i ke dhënë një bir që të ulet mbi fronin e tij, siç po ndodh sot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,381,625 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK