Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
observations of unequal precision
قياسات غير متساوية الدقة
Letzte Aktualisierung: 2023-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yes, of unequal importance.
نعم،ليسا بذات الأهمية.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
causes of unequal sharing of responsibilities
أسباب عدم المساواة في تقاسم المسؤوليات
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
diagnosis of unequal limb length or acquired
تشخيص طول الأطراف غير المتكافئ أو المكتسب
Letzte Aktualisierung: 2018-07-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
number of found cases of unequal treatment
عدد حالات عدم المساواة في المعاملة التي تم التثبت منها
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this is said to be a form of unequal treatment.
ويقال إن هذا يعتبر شكلا من أشكال عدم المساواة في المعاملة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the stereotyping of unequal power relations and expectations;
5 - قولبة علاقات السلطة والتوقعات بشكل غير متكافئ؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
so many decades of unequal relations call for a new paradigm.
إن عقودا عديدة من العلاقات غير المتكافئة تستدعي نموذجا جديدا لهذه العلاقات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
this principle does not impose equal treatment of unequal assumptions.
ولا يفرض هذا المبدأ معاملة متساوية عندما لا تتساوى التقديرات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
110. the act prohibits the encouragement or ordering of unequal treatment.
110- ويحظر القانون تشجيع عدم المساواة في المعاملة أو الأمر به.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. early marriage and marriage between persons of unequal age occasionally.
١ - الزواج المبكر وغير المتكافئ في العمر أحيانا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in cases of unequal representation the reasons for the imbalance had to be stated.
وينبغي في حالات التمثيل غير المتكافئ بيان الأسباب وراء هذا الخلل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
consultation with social partners, to encourage them to deal with the issue of unequal pay.
• التشاور مع الشركاء الاجتماعيين لتشجيعهم على تناول قضية المساواة في الأجر.
Letzte Aktualisierung: 2018-06-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
there is however a problem of unequal distribution of teachers which has not been fully addressed.
ولكن، ثمة مشكل لم يُحل كلياً هو عدم المساواة في توزيع المدرسين.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(b) the presence of unequal conditions of trade between developed and developing countries.
(ب) وجود شروط تجارية تتسم بعدم المساواة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
modern methods of
نسبة الذكورة
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(d) a perception of unequal treatment, given the modalities for implementation suggested in the document.
(د) التفكير بوجود عدم مساواة محتملة في المعاملة وذلك بسبب طرائق التنفيذ المقترحة في الوثيقة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
without doing so, trade rules, including the aoa, risk creating a level playing field of unequal players.
وبدون ذلك، فإن قواعد التجارة، بما فيها "اتفاق الزراعة "، قد تهيئ جوا تنافسيا متكافئا لعناصر غير متكافئة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- to introduce and support programmes for employment of people with job placement problems who live in socially excluded communities, and to continuously develop and adjust methods used in such programmes,
- استحداث ودعم برامج عمل للأفراد الذين يواجهون مشاكل في التوظيف ويعيشون في مجتمعات مُستبعدة اجتماعياً والاستمرار في تطوير وتعديل المناهج المستخدمة في إعداد مناهج تُستخدم في هذه البرامج،
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moreover, member states had complained about the treaty bodies' methods of work, accused them of unequal treatment of states parties, spoken of reporting fatigue, and said that the process of strengthening the treaty body system had been driven by the treaty bodies themselves.
وعلاوة على ذلك، اشتكت الدول الأعضاء من أساليب عمل هيئات المعاهدات واتهمتها بعدم توخي المساواة في معاملة الدول الأطراف، وتحدثت عن إجهاد الإبلاغ وقالت إن عملية تعزيز منظومة هيئات المعاهدات تديرها هيئات المعاهدات نفسها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: